Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
you
Liebling,
ich
liebe
dich
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
right
now
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen,
genau
jetzt
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
right
now
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen,
genau
jetzt
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
Take
a
look
at
my
life
Schau
dir
mein
Leben
an
Take
a
look
at
my
wallet
Schau
dir
meine
Brieftasche
an
Take
a
look
at
the
time
Schau
dir
die
Zeit
an
I'd
better
get
down
off
of
it
Ich
sollte
besser
davon
runterkommen
The
story
I
tell,
myself
sometimes
Die
Geschichte,
die
ich
mir
manchmal
erzähle
That
heaven
ain't
hiding
here
in
plain
sight
Dass
der
Himmel
sich
hier
nicht
versteckt
You
know
I
don't
ever
wanna
take
you
for
granted
Du
weißt,
ich
will
dich
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
I
just
wanna
feel
the
hunger
Ich
will
nur
den
Hunger
spüren
I
just
wanna
feel
the
heat
Ich
will
nur
die
Hitze
spüren
I
don't
ever
wanna
take
you
for
granted
Ich
will
dich
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
I
just
want
to
live
another
night
under
the
lights
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
unter
den
Lichtern
leben
Like
in
Atlanta
Wie
in
Atlanta
It
was
snowing
in
the
south
Es
schneite
im
Süden
When
I
carried
you
out
Als
ich
dich
heraustrug
Of
Atlantic
Station,
you
were
on
my
shoulders
Aus
der
Atlantic
Station,
du
warst
auf
meinen
Schultern
Singing
to
the
ghost
town
Sangst
zur
Geisterstadt
Singing
in
tongues
Sangst
in
Zungen
And
you
were
singing
runs
Und
du
sangst
Läufe
I'd
never
heard
before
Die
ich
noch
nie
zuvor
gehört
hatte
You
know
I
don't
ever
wanna
take
you
for
granted
Du
weißt,
ich
will
dich
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
I
just
wanna
feel
the
hunger
Ich
will
nur
den
Hunger
spüren
I
just
wanna
feel
the
heat
Ich
will
nur
die
Hitze
spüren
I
don't
ever
wanna
take
you
for
granted
Ich
will
dich
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
I
just
want
to
live
another
night
under
the
lights
Ich
will
nur
noch
eine
Nacht
unter
den
Lichtern
leben
Like
in
Atlanta
Wie
in
Atlanta
In
Atlanta
(Live
another
night
under
the
lights)
In
Atlanta
(Noch
eine
Nacht
unter
den
Lichtern
leben)
You
know
I
don't
ever
wanna
take
you
for
granted
Du
weißt,
ich
will
dich
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
I
just
wanna
feel
the
hunger
Ich
will
nur
den
Hunger
spüren
I
just
wanna
feel
the
heat
Ich
will
nur
die
Hitze
spüren
I
don't
ever
wanna
take
you
for
granted
Ich
will
dich
niemals
als
selbstverständlich
ansehen
Take
a
look
at
the
time
Schau
dir
die
Zeit
an
I
gotta
get
down
off
of
it
Ich
muss
davon
runterkommen
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
right
now
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen,
genau
jetzt
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
(I
gotta
get
down
off
of
it)
(Ich
muss
davon
runterkommen)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
right
now
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen,
genau
jetzt
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
right
now
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen,
genau
jetzt
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
(I
gotta
get
down
off
of
it)
(Ich
muss
davon
runterkommen)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
We've
got
we
want
right
now
(If
you
don't
know
by
now)
Wir
haben,
was
wir
wollen,
genau
jetzt
(Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt)
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mark Mcmillan
Альбом
Atlanta
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.