Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cooltide (Live)
Cooltide (Live)
So
cool,
what
a
cool
time
So
geil,
was
für
eine
geile
Zeit
It's
so
cool,
what
a
cool
time
Es
ist
so
cool,
was
für
eine
coole
Zeit
That's
what
you're
having,
I'm
having
one
too
Das
ist,
was
du
hast,
ich
hab'
auch
eine
It's
a
cool
cool
time,
running
up
the
river
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
den
Fluss
hinaufzulaufen
It's
a
cool
cool
time,
for
running
down
the
stream
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
um
den
Bach
hinunterzulaufen
It's
a
cool
cool
time,
for
cutting
up
the
profits
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
um
die
Profite
zu
zerschneiden
It's
a
cool
cool
time,
for
a
cool
cool
dream
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
für
einen
coolen,
coolen
Traum
Some
say
the
world
is
full
of
fools
Manche
sagen,
die
Welt
ist
voller
Narren
Other
people
agree
Andere
Leute
stimmen
zu
Some
say
the
world
is
full
of
fools
Manche
sagen,
die
Welt
ist
voller
Narren
Fools
will
always
agree
Narren
stimmen
immer
zu
Such
a
cool
cool
time,
running
up
the
river
So
eine
coole,
coole
Zeit,
den
Fluss
hinaufzulaufen
It's
a
cool
cool
time,
to
be
running
down
to
the
sea
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
um
zum
Meer
hinunterzulaufen
A
cool
cool
time,
running
up
the
river
Eine
coole,
coole
Zeit,
den
Fluss
hinaufzulaufen
It's
a
cool
cool
time,
for
a
cool
dream
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
für
einen
coolen
Traum
That's
what
you're
having
Das
ist,
was
du
hast
It's
a
cool
cool
dream
Es
ist
ein
cooler,
cooler
Traum
It's
a
cool
time,
out
in
Arabia
Es
ist
eine
coole
Zeit,
draußen
in
Arabien
It's
a
cool
time,
when
all
the
boys
come
home
Es
ist
eine
coole
Zeit,
wenn
alle
Jungs
nach
Hause
kommen
It's
a
cool
cool
time,
out
in
South
America
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
draußen
in
Südamerika
A
cool
cool
time,
when
all
the
money
rolls
in
Eine
coole,
coole
Zeit,
wenn
all
das
Geld
hereinrollt
Cool
time
for
running
up
the
harbor
Coole
Zeit,
um
den
Hafen
hinaufzulaufen
It's
a
cool
cool
time,
for
running
to
the
sea
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
um
zum
Meer
zu
laufen
It's
a
cool
cool
time,
running
down
the
river
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
den
Fluss
hinunterzulaufen
It's
a
cool
cool
time,
for
a
cool
dream
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
für
einen
coolen
Traum
Meddling
fools,
give
them
a
medal
Mischende
Narren,
gebt
ihnen
eine
Medaille
Don't
let
them
meddle
with
me
Lasst
sie
nicht
mich
einmischen
Meddling
fools,
meddling
fools
Mischende
Narren,
mischende
Narren
Don't
you
meddle
with
me,
I
don't
like
them
Misch
dich
nicht
mit
mir
ein,
ich
mag
sie
nicht
It's
a
cool
cool
time,
way
out
there
in
Africa
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
weit
draußen
in
Afrika
It's
a
cool
cool
time,
such
a
cultural
edge
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
so
eine
kulturelle
Schärfe
A
cool
cool
time,
out
with
the
brothers
there
Eine
coole,
coole
Zeit,
draußen
mit
den
Brüdern
dort
A
cool
cool
time,
driving
in
the
wedge
Eine
coole,
coole
Zeit,
um
den
Keil
reinzutreiben
Give
them
a
medal
Gebt
ihnen
eine
Medaille
Give
them
another
precious
medal
and
put
a
price
on
it
Gebt
ihnen
noch
eine
kostbare
Medaille
und
setzt
einen
Preis
darauf
Give
that
boy
a
medal
Gib
diesem
Jungen
eine
Medaille
Ask
him
to
put
a
price
on
it,
precious
medal
Bitte
ihn,
einen
Preis
darauf
zu
setzen,
kostbare
Medaille
It's
a
cool
time,
out
in
Arabia
Es
ist
eine
coole
Zeit,
draußen
in
Arabien
This
cool
time
Diese
coole
Zeit
It's
a
cool
cool
time,
out
in
the
Gulf
of
Arabia
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
draußen
im
Golf
von
Arabien
It's
a
cool
cool
time,
when
all
your
sons
come
home?
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
wenn
alle
deine
Söhne
heimkommen?
It's
such
a
cool
time,
turn
your
television
on
Es
ist
so
eine
coole
Zeit,
schalte
deinen
Fernseher
ein
It's
a
cool
time,
it's
a
cool
time,
it's
just
a
cool
cool
time
Es
ist
eine
coole
Zeit,
es
ist
eine
coole
Zeit,
es
ist
nur
eine
coole,
coole
Zeit
Such
a
cool
cool
time,
such
a
cool
cool
time
So
eine
coole,
coole
Zeit,
so
eine
coole,
coole
Zeit
It's
just
a
cool
cool
time,
just
a
cool
cool
time
Es
ist
nur
eine
coole,
coole
Zeit,
nur
eine
coole,
coole
Zeit
It's
a
chilling
time,
quite
cool
for
killing
Es
ist
eine
schauderhafte
Zeit,
ziemlich
kühl
fürs
Töten
Just
a
killing
time,
such
a
cool
killing
time
Nur
eine
Tötungszeit,
so
eine
coole
Tötungszeit
It's
a
cool
cool
time,
it's
a
cool
cool
time
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
es
ist
eine
coole,
coole
Zeit
It's
a
cool
cool
time,
such
a
cool
cool
time
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
so
eine
coole,
coole
Zeit
Cool
time,
such
a
cool
cool
time
Coole
Zeit,
so
eine
coole,
coole
Zeit
Turn
your
television
on
Schalte
deinen
Fernseher
ein
Cool
time,
such
a
cool
cool
time
Coole
Zeit,
so
eine
coole,
coole
Zeit
Turn
your
television
on
Schalte
deinen
Fernseher
ein
Such
a
cool
cool
time,
it's
a
cool
time
So
eine
coole,
coole
Zeit,
es
ist
eine
coole
Zeit
Turn
your
television
on
Schalte
deinen
Fernseher
ein
It's
a
cool
cool
time,
it's
a
cool
cool
time
Es
ist
eine
coole,
coole
Zeit,
es
ist
eine
coole,
coole
Zeit
Such
a
cool
cool
time,
it's
a
cool
cool
time
So
eine
coole,
coole
Zeit,
es
ist
eine
coole,
coole
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN MARTYN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.