Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealer (Live At Regents Park - July 4th 1976)
Dealer (Live im Regent's Park - 4. Juli 1976)
Well,
I
cannot
be
your
lover
and
I
will
not
be
your
friend
Ich
kann
nicht
dein
Liebhaber
sein
und
ich
werde
nicht
dein
Freund
sein
Well,
I
know
you
say
you
need
me
but
I
have
no
time
to
spend
Ich
weiß,
du
sagst,
du
brauchst
mich,
aber
ich
habe
keine
Zeit
zu
vergeuden
We
could
talk
like
this
for
hours,
I'd
just
end
up
getting
bored
Wir
könnten
stundenlang
so
reden,
ich
würde
nur
gelangweilt
sein
'Cause
no
one
needs
a
dealer
just
a
day
before
a
score
Denn
niemand
braucht
einen
Dealer
kurz
vorm
nächsten
Schuss
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
süße
Liebste,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
süße
Liebste,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Do
you
think
that
you
could
leave
me?
Glaubst
du,
du
könntest
mich
verlassen?
Could
you
leave
and
go
away
just
for
a
little
while?
Könntest
du
gehen
und
fort
sein,
nur
für
eine
kleine
Weile?
Do
you
think
that
I
could
leave
you?
Glaubst
du,
ich
könnte
dich
verlassen?
Could
I
leave
and
go
away
just
for
a
change
of
style?
Könnte
ich
gehen
und
fort
sein,
nur
für
einen
Stilwechsel?
Well,
the
children
up
there
dig
my
shit
so
I
sell
it
to
them
cheap
Die
Kids
da
oben
stehen
auf
meinen
Stoff,
also
verkauf
ich
ihn
ihnen
billig
Better
bring
the
scales
and
check
the
deal
Bring
besser
die
Waage
und
check
den
Deal,
Getting
scared
that
I
might
cheat
Hab
Angst,
dass
ich
betrügen
könnte
Well,
you're
just
a
speck
of
polish
on
the
fat
man's
shiny
shoes
Du
bist
nur
ein
Fleck
Politur
auf
den
glänzenden
Schuhen
des
fetten
Mannes
And
I
think
I
hate
them
for
it
and
I
think
they
hate
me
too
Und
ich
denke,
ich
hasse
sie
dafür
und
ich
denke,
sie
hassen
mich
auch
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
süße
Liebste,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
süße
Liebste,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Well,
you
spend
your
whole
life
moaning
down
the
telephone
for
bread
Du
verbringst
dein
ganzes
Leben
damit,
am
Telefon
nach
Kohle
zu
jammern
You
can't
get
your
sleep
for
trying,
darling,
remember
what
you
said
Du
findest
keinen
Schlaf
vor
lauter
Bemühung,
Schatz,
erinner
dich,
was
du
gesagt
hast
You
come
around
most
any
time,
sell
me
what
you
can
Du
kommst
so
ziemlich
jederzeit
vorbei,
verkaufst
mir,
was
du
kannst
What
you
see
is
what
you
get,
catch
me
if
you
can
Was
du
siehst,
ist
was
du
kriegst,
krieg
mich,
wenn
du
kannst
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
süße
Liebste,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
süße
Liebste,
lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Do
you
think
that
you
could
leave
me?
Glaubst
du,
du
könntest
mich
verlassen?
Could
you
leave
and
go
away
just
for
a
little
while?
Könntest
du
gehen
und
fort
sein,
nur
für
eine
kleine
Weile?
Do
you
think
that
I
could
leave
you?
Glaubst
du,
ich
könnte
dich
verlassen?
Could
I
leave
and
go
away
just
for
a
change
of
style?
Könnte
ich
gehen
und
fort
sein,
nur
für
einen
Stilwechsel?
Well,
I
cannot
be
your
lover
and
I
will
not
be
your
friend
Ich
kann
nicht
dein
Liebhaber
sein
und
ich
werde
nicht
dein
Freund
sein
Well,
I
know
you
say
you
need
me
but
I
have
no
time
to
spend
Ich
weiß,
du
sagst,
du
brauchst
mich,
aber
ich
habe
keine
Zeit
zu
vergeuden
We
could
talk
like
this
for
hours,
I'd
just
end
up
getting
bored
Wir
könnten
stundenlang
so
reden,
ich
würde
nur
gelangweilt
sein
'Cause
no
one
needs
a
dealer
just
a
day
before
a
score
Denn
niemand
braucht
einen
Dealer
kurz
vorm
nächsten
Schuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Martyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.