Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealer (Live)
Händler (Live)
Well
I
cannot
be
your
lover
Ich
kann
nicht
dein
Liebhaber
sein
And
I
will
not
be
your
friend
Und
werde
nicht
dein
Freund
sein
Well,
I
know
you
say
you
need
me
Zwar
sagst
du,
dass
du
mich
brauchst
But
I
have
no
time
to
spend
Doch
ich
hab
keine
Zeit
zu
vergeuden
We
could
talk
like
this
for
hours
Wir
könnten
so
stundenlang
reden
I
just
end
up
getting
bored
Doch
mich
langweilts
nur
zu
Tode
'Cause
no
one
needs
a
dealer
Denn
niemand
braucht
den
Händler
Just
the
day
before
a
score
Nur
den
Tag
vorm
großen
Coup
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
ein,
holde
Schöne,
lass
mich
ein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
ein,
holde
Schöne,
lass
mich
ein,
lass
mich
rein
Do
you
think
that
you
could
leave
me?
Kannst
du
mich
wohl
verlassen?
'Could
you
leave
and
go
away
just
for
a
little
while?
Ziehst
fort
nur
für
kurze
Zeit?
Do
you
think
that
I
could
leave
you?
Könnt
ich
wohl
dich
verlassen?
Could
I
leave
and
go
away
just
for
a
change
of
style?
Zög
weg
für
neuen
Stil
bereit?
Well
they
tell
me
that
they
dig
my
shit
Sie
sagen,
sie
feiern
meinen
Stoff
So
I
sell
it
to
them
cheap
Drum
verkauf
ich
billig
ihn
But
they
bring
the
scales
and
check
the
deal
Doch
sie
wiegen
nach
und
prüfen
scharf
Are
you
scared
that
I
might
cheat?
Ob
ich
betrüg,
hast
du
Gewinn?
Well,
you're
just
a
spit
and
polish
Du
bist
nur
das
blanke
Polieren
On
a
fat
man's
shiny
shoe
Am
Schuh
von
nem
fettem
Mann
And
I
think
I
hate
them
for
it
Ich
glaub,
ich
hass
sie
deswegen
And
I
think
they
hate
me
too
Und
sie
hassen
mich
auch
daran
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
ein,
holde
Schöne,
lass
mich
ein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
ein,
holde
Schöne,
lass
mich
ein,
lass
mich
rein
Well,
you
spend
your
whole
life
moanin'
down
Dein
Leben
verbringst
du
mit
Klagen
A
telephone
for
bread
Am
Telefon
um
dein
Brot
You
can't
get
to
sleep
for
tryin'
Kannst
nicht
schlafen
vor
Anstrengen
To
remember
what
you
said
Zu
erinnern
dein
eigen
Wort
You
come
around
most
any
time
Du
kommst
fast
zu
jeder
Zeit
vorbei
And
sell
me
what
you
can
Und
verkaufst
was
du
nur
kannst
What
you
see
is
what
you
get
Was
du
siehst,
das
kriegst
du
auch
Catch
me
if
you
can
Fang
mich
ein,
wenn
du
es
schaffst
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
ein,
holde
Schöne,
lass
mich
ein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
sweet
darling,
let
me
in,
let
me
in
Lass
ein,
holde
Schöne,
lass
mich
ein,
lass
mich
rein
Do
you
think
that
you
could
leave
me?
Kannst
du
mich
wohl
verlassen?
'Could
you
leave
and
go
away
just
for
a
little
while?
Ziehst
fort
nur
für
kurze
Zeit?
Do
you
think
that
I
could
leave
you?
Könnt
ich
wohl
dich
verlassen?
Would
I
leave
and
go
away
just
for
a
change
of
style?
Zög
weg
für
neuen
Stil
bereit?
Well,
I
cannot
be
your
lover
Ich
kann
nicht
dein
Liebhaber
sein
And
I
will
not
be
your
friend
Und
werde
nicht
dein
Freund
sein
Well,
I
know
you
say
you
need
me
Zwar
sagst
du,
dass
du
mich
brauchst
But
I
have
no
time
to
spend
Doch
ich
hab
keine
Zeit
zu
vergeuden
We
could
talk
like
this
for
hours
Wir
könnten
so
stundenlang
reden
I
just
end
up
getting
bored
Doch
mich
langweilts
nur
zu
Tode
No
one
needs
a
dealer
Niemand
braucht
den
Händler
Just
the
day
before
a
score
Nur
den
Tag
vorm
großen
Coup
Let
me
in,
Lass
mich
rein,
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Let
me
in,
let
me
in
Lass
mich
rein,
lass
mich
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Martyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.