Текст и перевод песни John Martyn - Fine Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
a
fine
line,
there
a
fine
line
Вот
тонкая
грань,
там
тонкая
грань,
Oh
what
a
time
we
had
Ах,
как
же
хорошо
мы
проводили
время,
Here
a
strange
place,
and
there
a
strange
face
Здесь
странное
место,
а
там
странное
лицо,
Doesn′t
it
make
you
sad
Разве
это
не
печалит
тебя,
милая?
I
will
call
up
my
friends
and
say
Я
позвоню
своим
друзьям
и
скажу:
Come
on
over,
make
my
night
or
my
day
"Приходите,
скрасьте
мой
вечер
или
мой
день,
And
talk
about
who's
the
finest
folk
in
town.
И
поговорим
о
том,
кто
самые
классные
люди
в
городе".
There
a
day′s
grace,
here
a
night's
space
Там
дневная
благодать,
здесь
ночное
пространство,
Oh
what
a
lovely
rhyme
Ах,
какая
прекрасная
рифма,
Take
it
from
me,
there
is
no
disgrace
Поверь
мне,
нет
никакого
позора
In
having
yourself
a
time
В
том,
чтобы
хорошо
проводить
время,
I
will
call
up
my
friends
and
say
Я
позвоню
своим
друзьям
и
скажу:
Come
on
over
and
make
my
day
"Приходите
и
скрасьте
мой
день,
And
talk
about
the
love
that
I
know
is
in
us
all.
И
поговорим
о
любви,
которая,
я
знаю,
есть
в
каждом
из
нас".
Making
the
bread,
going
mad
in
the
head
Зарабатывая
на
хлеб,
сходя
с
ума,
I
know
when
I'm
going
too
far
Я
знаю,
когда
захожу
слишком
далеко,
I
want
to
get
back,
want
to
take
up
the
slack
Я
хочу
вернуться,
хочу
наверстать
упущенное,
Get
where
the
good
times
are
Оказаться
там,
где
хорошее
времяпрепровождение,
But
I
will
call
up
all
my
friends
and
will
say
Но
я
позвоню
всем
своим
друзьям
и
скажу:
I
will
say:
Come
on
over
make
my
night
or
my
day
Я
скажу:
"Приходите,
скрасьте
мой
вечер
или
мой
день,
And
we′ll
talk
about
who′s
the
finest
folk
in
town.
И
мы
поговорим
о
том,
кто
самые
классные
люди
в
городе".
Here
a
fine
line,
there
a
fine
wine
Вот
тонкая
грань,
там
хорошее
вино,
Oh
what
a
time
we
had
Ах,
как
же
хорошо
мы
проводили
время,
Here
a
strange
place,
there
a
strange
face
Здесь
странное
место,
там
странное
лицо,
Didn't
it
make
me
sad
Разве
это
не
опечалило
меня,
милая?
I
will
call
up
my
friends
and
say
Я
позвоню
своим
друзьям
и
скажу:
Now
come
on
over
and
make
my
day
"А
теперь
приходите
и
скрасьте
мой
день,
And
tell
me
about
the
love
that′s
in
us
all.
И
расскажите
мне
о
любви,
которая
есть
в
каждом
из
нас".
That's
in
us
all
Которая
есть
в
каждом
из
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Martyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.