Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fisherman's Dream (Live)
Fischers Traum (Live)
What
happened
to
the
fisherman's
dream
Was
geschah
mit
des
Fischers
Traum
When
they
rowed
that
last
boat
down
Als
sie
das
letzte
Boot
ruderten
hinab
What
happened
to
the
fisherman's
dream
Was
geschah
mit
des
Fischers
Traum
When
he
cast
his
last
net
around.
Als
er
sein
letztes
Netz
auswarf.
What
happened
to
the
fisherman's
love
Was
geschah
mit
des
Fischers
Liebe
When
they
drove
him
over
the
hill
Als
sie
ihn
den
Hügel
hinauf
trieben
What
happened
to
the
fisherman's
dream
Was
geschah
mit
des
Fischers
Traum
When
they
laid
him
in
the
ground.
Als
sie
ihn
in
die
Erde
legten.
Tell
me,
did
it
fade
away?
Sag,
ist
er
verblasst?
Did
it
fade
on
down
to
the
ocean
Ist
er
hinab
zum
Ozean
verweht
Did
it
fade
away
Ist
er
verblasst
Did
it
fade
on
down
to
the
sea.
Ist
er
hinab
zum
Meer
verweht.
What
happened
to
the
fisherman's
love
Was
geschah
mit
des
Fischers
Liebe
Was
it
nowhere
to
be
found
War
sie
nirgendwo
zu
finden?
What
happened
to
the
love
of
the
fisherman
Was
geschah
mit
des
Fischers
Liebe
When
they
drove
that
last
nail
down.
Als
sie
den
letzten
Nagel
einschlugen.
Tell
me,
did
it
fade
away?
Sag,
ist
sie
verblasst?
Did
it
fade
on
down
to
the
ocean
Ist
sie
hinab
zum
Ozean
verweht
Did
it
fade
away
Ist
sie
verblasst
Did
it
fade
on
down
to
the
sea
Ist
sie
hinab
zum
Meer
verweht
The
ocean
and
the
sea.
Dem
Ozean
und
dem
Meer.
Tell
me,
did
it
fade
away?
Sag,
ist
es
verblasst?
Did
it
fade
on
down
to
the
ocean
Ist
es
hinab
zum
Ozean
verweht
Did
it
fade
away
Ist
es
verblasst
Did
it
fade
on
down
to
the
sea
Ist
es
hinab
zum
Meer
verweht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN MARTYN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.