Текст и перевод песни John Martyn - Spencer the Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spencer the Rover
Спенсер-бродяга
This
tune
was
composed
by
Spencer
the
Rover
Эту
мелодию
сочинил
Спенсер-бродяга,
As
valiant
a
man
as
ever
left
home
Отважный
мужчина,
покинувший
дом.
And
he
had
been
much
reduced
Он
был
сильно
стеснен
в
средствах,
Which
caused
great
confusion
Что
вызвало
большую
сумятицу,
And
that
was
the
reason
he
started
to
roam
И
это
стало
причиной
его
скитаний.
In
Yorkshire
near
Rotherham,
he
had
been
on
the
ramble
В
Йоркшире,
близ
Ротерхэма,
он
бродил,
Weary
of
traveling,
he
sat
down
to
rest
Устав
от
путешествия,
он
присел
отдохнуть.
By
the
foot
of
yon'
mountain
У
подножия
вон
той
горы
Lays
a
clear
flowing
fountain
Бьет
чистый
родник,
With
bread
and
cold
water
he
himself
did
refresh
Хлебом
и
холодной
водой
он
себя
подкрепил.
With
the
night
fast
approaching,
to
the
woods
he
resorted
С
приближением
ночи
он
укрылся
в
лесу,
With
woodbine
and
ivy
his
bed
for
to
make
Из
жимолости
и
плюща
он
себе
постель
смастерил.
But
he
dreamt
about
sighing
Но
ему
снились
вздохи,
Lamenting
and
crying
Плач
и
рыдания,
Go
home
to
your
family
and
rambling
forsake
"Иди
домой
к
своей
семье
и
оставь
свои
скитания".
'Twas
the
fifth
day
of
November,
I've
reason
to
remember
Это
было
пятого
ноября,
я
помню
это
хорошо,
When
first
he
arrived
home
to
his
family
and
friends
Когда
он
вернулся
домой
к
своей
семье
и
друзьям.
And
they
did
stand
so
astounded
И
они
стояли
ошеломленные,
Surprised
and
dumbfounded
Удивленные
и
онемевшие,
To
see
such
a
stranger
once
more
in
their
sight
Видя
такого
незнакомца
снова
перед
собой.
And
his
children
come
around
him
with
their
prittle
prattling
stories
И
дети
столпились
вокруг
него
со
своими
детскими
историями,
With
their
prittle
prattling
stories
to
drive
care
away
Со
своими
детскими
историями,
чтобы
прогнать
заботы
прочь.
And
he's
as
happy
as
those
И
он
счастлив,
как
те,
As
have
thousands
of
riches
У
кого
тысячи
богатств,
Contented
he'll
remain
and
not
ramble
away
Довольный,
он
останется
и
больше
не
будет
скитаться.
This
tune
was
composed
by
Spencer
the
Rover
Эту
мелодию
сочинил
Спенсер-бродяга,
As
valiant
a
man
as
ever
left
home
Отважный
мужчина,
покинувший
дом.
And
he
had
been
much
reduced
Он
был
сильно
стеснен
в
средствах,
And
caused
great
confusion
Что
вызвало
большую
сумятицу,
And
that
was
the
reason
he
started
to
roam
И
это
стало
причиной
его
скитаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Martyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.