Moonlight and Roses - John McCormackперевод на русский




Moonlight and Roses
Лунный свет и розы
When vespers bells are ringing
Когда вечерние колокола звонят,
I hear sweet voices singing
Я слышу нежные голоса, поющие,
As evening shadows fall
Когда вечерние тени опускаются,
'Tis then my heart grows fonder
Тогда мое сердце становится нежнее,
As through the flowers I wander
Когда я брожу среди цветов,
With thoughts so true, dear
С мыслями такими искренними, дорогая,
Always of you, dear
Всегда о тебе, дорогая.
Moonlight and roses
Лунный свет и розы
Bring wonderful memories of you
Приносят чудесные воспоминания о тебе,
My heart reposes
Мое сердце покоится
In beautiful thoughts so true
В прекрасных, искренних мыслях,
June light discloses
Июньский свет раскрывает
Love's golden dreams sparkling anew
Золотые мечты любви, вновь сверкающие,
Moonlight and roses
Лунный свет и розы
Bring memories of you
Приносят воспоминания о тебе.
I oft recall our meeting
Я часто вспоминаю нашу встречу,
Our tender loving greeting
Наше нежное, любящее приветствие,
Your smile still haunts my dream
Твоя улыбка до сих пор преследует мои мечты,
And then, alas, we parted
И затем, увы, мы расстались,
You left me broken-hearted
Ты оставила меня с разбитым сердцем,
But still I yearn, dear
Но я все еще тоскую, дорогая,
For your return, dear
По твоему возвращению, дорогая.
June light discloses
Июньский свет раскрывает
Love's golden dreams sparkling anew
Золотые мечты любви, вновь сверкающие,
Moonlight and roses
Лунный свет и розы
Bring memories of you
Приносят воспоминания о тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.