Текст и перевод песни John McLean - If I Gave My Heart to You
If
i
gave
my
heart
to
you
girl...
Если
бы
я
отдал
свое
сердце
тебе,
девочка...
What
would
you
do
with
it
uh
Что
бы
ты
с
этим
сделал,
а
Tell
mw
what
what
would
you
do
with
it
oh
baby.
Скажи
мне,
что
бы
ты
с
этим
сделала,
о,
детка.
I
wanna
know,
Я
хочу
знать,
If
I'm
looking
in
the
right
direction?
Смотрю
ли
я
в
правильном
направлении?
Am
i
receiving
your
full
attention?
Полностью
ли
я
привлекаю
ваше
внимание?
Or
am
i
wasting
my
time?
Или
я
зря
трачу
свое
время?
I
wanna
know,
Я
хочу
знать,
Do
you
promise
to
love
me
dearly?
Обещаешь
ли
ты
нежно
любить
меня?
And
never
go
away
and
leave
me
with
just
bitterness
inside?
И
никогда
не
уходи
и
не
оставляй
меня
только
с
горечью
внутри?
And
I'm
not
ashamed
for
being
so
cautious
И
мне
не
стыдно
за
то,
что
я
был
таким
осторожным
For
love
ain't
a
game,
no
it
ain't
a
game...
so
Ведь
любовь
- это
не
игра,
нет,
это
не
игра...
так
что
If
i
gave
my
heart
to
you
what
would
you
do
with
it?
Если
бы
я
отдал
тебе
свое
сердце,
что
бы
ты
с
ним
сделал?
Would
you
tear
it
apart
or
would
you
look
after
it?
Вы
бы
разорвали
его
на
части
или
позаботились
бы
о
нем?
If
i
gave
my
heart
to
you
what
would
you
do
with
it?
Если
бы
я
отдал
тебе
свое
сердце,
что
бы
ты
с
ним
сделал?
Would
you
tear
it
apart
or
would
you
treasure
it?
Разорвали
бы
вы
его
на
части
или
стали
бы
беречь
как
сокровище?
0h
what
is
the
point
in
starting
something
you
can't
continue,
0h
какой
смысл
начинать
то,
что
ты
не
можешь
продолжить,
With
a
broken
heart
first
day
can't
help
you
С
разбитым
сердцем
первый
день
ничем
не
может
тебе
помочь
So
you
got
to
be
sure
from
the
start
...
Так
что
вы
должны
быть
уверены
с
самого
начала...
For
my
heart
is
not
made
of
unbreakable
material.
Ибо
мое
сердце
сделано
не
из
небьющегося
материала.
While
thinking
about
love
its
got
to
be
mutual
orelse
someone
is
sure
to
be
hurt
Когда
думаешь
о
любви,
она
должна
быть
взаимной,
иначе
кому-то
обязательно
будет
больно
So
don't
think
i'm
vain
for
asking
these
questions
Так
что
не
думайте,
что
я
тщеславен,
задавая
эти
вопросы
For
love
ain't
a
game,
no
it
ain't
a
game...
so
Ведь
любовь
- это
не
игра,
нет,
это
не
игра...
так
что
Oh
baby
somebody
tell
me
О,
детка,
кто-нибудь,
скажите
мне
If
i
gave
my
heart
to
you...
girl
Если
бы
я
отдал
тебе
свое
сердце...
девочка
So
what
would
you
do
with
it.
oh
baby
Итак,
что
бы
вы
с
этим
сделали?
о,
детка
Tell
me
what
would
you
do
with
it.
oh
Yeah
Скажи
мне,
что
бы
ты
с
этим
сделал.
о
да
Well
I
hope
that
you're
sure
Что
ж,
я
надеюсь,
что
ты
уверен
That
what
you
say
affects
and
not
illusions
Что
то,
что
вы
говорите,
влияет,
а
не
создает
иллюзии
And
you
possess
the
right
solutions.
И
у
вас
есть
правильные
решения.
To
be
sure,
we
will
get
through
Чтобы
быть
уверенным,
мы
справимся
For
so
many
before
me
have
given
their
heart
away
completely
Ибо
так
много
людей
до
меня
полностью
отдавали
свое
сердце
Without
thinking
over
the
matter
deeply
then
realised
when
its
too
late
Не
задумываясь
над
этим
глубоко,
а
потом
осознал,
когда
стало
слишком
поздно
That
love
can
bring
joy
but
then
again
can
be
painful.
Эта
любовь
может
приносить
радость,
но
потом
снова
может
быть
болезненной.
For
love
ain't
a
game,
you
know
it
ain't
a
game...
so
Ведь
любовь
- это
не
игра,
ты
знаешь,
что
это
не
игра...
так
что
If
i
gave
my
heart
to
you...
girl
Если
бы
я
отдал
тебе
свое
сердце...
девочка
Tell
me
what
would
you
do
with
it
Скажи
мне,
что
бы
ты
с
этим
сделал
Somebody
tell
me,
tell
me,
tell
me...
Кто-нибудь,
скажите
мне,
скажите
мне,
скажите
мне...
If
i
gave
my
heart
to
you
girl
tell
me
what
would
you
do
with
it?
Если
бы
я
отдал
тебе
свое
сердце,
девочка,
скажи
мне,
что
бы
ты
с
ним
сделала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Dwyer, J. Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.