John McLean - If I Gave My Heart to You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John McLean - If I Gave My Heart to You




If i gave my heart to you girl...
Если бы я отдал свое сердце тебе, девочка...
What would you do with it uh
Что бы ты с этим сделал, а
Tell mw what what would you do with it oh baby.
Скажи мне, что бы ты с этим сделала, о, детка.
I wanna know,
Я хочу знать,
If I'm looking in the right direction?
Смотрю ли я в правильном направлении?
Am i receiving your full attention?
Полностью ли я привлекаю ваше внимание?
Or am i wasting my time?
Или я зря трачу свое время?
I wanna know,
Я хочу знать,
Do you promise to love me dearly?
Обещаешь ли ты нежно любить меня?
And never go away and leave me with just bitterness inside?
И никогда не уходи и не оставляй меня только с горечью внутри?
And I'm not ashamed for being so cautious
И мне не стыдно за то, что я был таким осторожным
For love ain't a game, no it ain't a game... so
Ведь любовь - это не игра, нет, это не игра... так что
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
If i gave my heart to you what would you do with it?
Если бы я отдал тебе свое сердце, что бы ты с ним сделал?
Would you tear it apart or would you look after it?
Вы бы разорвали его на части или позаботились бы о нем?
If i gave my heart to you what would you do with it?
Если бы я отдал тебе свое сердце, что бы ты с ним сделал?
Would you tear it apart or would you treasure it?
Разорвали бы вы его на части или стали бы беречь как сокровище?
0h what is the point in starting something you can't continue,
0h какой смысл начинать то, что ты не можешь продолжить,
With a broken heart first day can't help you
С разбитым сердцем первый день ничем не может тебе помочь
So you got to be sure from the start ...
Так что вы должны быть уверены с самого начала...
For my heart is not made of unbreakable material.
Ибо мое сердце сделано не из небьющегося материала.
While thinking about love its got to be mutual orelse someone is sure to be hurt
Когда думаешь о любви, она должна быть взаимной, иначе кому-то обязательно будет больно
So don't think i'm vain for asking these questions
Так что не думайте, что я тщеславен, задавая эти вопросы
For love ain't a game, no it ain't a game... so
Ведь любовь - это не игра, нет, это не игра... так что
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
Oh baby somebody tell me
О, детка, кто-нибудь, скажите мне
If i gave my heart to you... girl
Если бы я отдал тебе свое сердце... девочка
So what would you do with it. oh baby
Итак, что бы вы с этим сделали? о, детка
Tell me what would you do with it. oh Yeah
Скажи мне, что бы ты с этим сделал. о да
Well I hope that you're sure
Что ж, я надеюсь, что ты уверен
That what you say affects and not illusions
Что то, что вы говорите, влияет, а не создает иллюзии
And you possess the right solutions.
И у вас есть правильные решения.
To be sure, we will get through
Чтобы быть уверенным, мы справимся
For so many before me have given their heart away completely
Ибо так много людей до меня полностью отдавали свое сердце
Without thinking over the matter deeply then realised when its too late
Не задумываясь над этим глубоко, а потом осознал, когда стало слишком поздно
That love can bring joy but then again can be painful.
Эта любовь может приносить радость, но потом снова может быть болезненной.
For love ain't a game, you know it ain't a game... so
Ведь любовь - это не игра, ты знаешь, что это не игра... так что
(CHORUS)
(ПРИПЕВ)
Oh baby...
О, детка...
If i gave my heart to you... girl
Если бы я отдал тебе свое сердце... девочка
Tell me what would you do with it
Скажи мне, что бы ты с этим сделал
Oh baby...
О, детка...
Somebody tell me, tell me, tell me...
Кто-нибудь, скажите мне, скажите мне, скажите мне...
If i gave my heart to you girl tell me what would you do with it?
Если бы я отдал тебе свое сердце, девочка, скажи мне, что бы ты с ним сделала?





Авторы: Carl Dwyer, J. Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.