Текст и перевод песни John Mellencamp - Check It Out
A
million
young
poets
screaming
out
their
words
Миллион
молодых
поэтов,
выкрикивающих
свои
слова.
To
a
world
full
of
people
just
living
to
be
heard
В
мир,
полный
людей,
живущих
только
для
того,
чтобы
быть
услышанными.
Future
generations,
riding
on
the
highways
that
we
built
Будущие
поколения
едут
по
дорогам,
которые
мы
построили.
I
hope
they
have
a
better
understanding
Я
надеюсь,
что
у
них
есть
лучшее
понимание.
Going
to
work
on
Monday
Иду
на
работу
в
понедельник.
Got
yourself
a
family
Обзавелся
семьей.
All
utility
bills
have
been
paid
Все
коммунальные
счета
оплачены.
You
can't
tell
your
best
buddy
that
you
love
him
Ты
не
можешь
сказать
своему
лучшему
другу,
что
любишь
его.
(So
check
it
out)
(Так
что
зацените!)
Where
does
our
time
go?
Куда
уходит
наше
время?
Got
a
brand
new
house
in
escrow
У
меня
новый
дом
в
эскроу.
Sleeping
with
your
back
to
your
loved
one
Спишь
спиной
к
любимому
человеку.
This
is
all
that
we've
learned
about
happiness
Это
все,
что
мы
узнали
о
счастье.
Forgot
to
say
hello
to
my
neighbours
Забыл
поздороваться
с
соседями
Sometimes
I
question
my
own
behaviour
Иногда
я
сомневаюсь
в
своем
поведении.
Talking
about
the
girls
that
we've
seen
on
the
sly
Разговор
о
девушках,
которых
мы
видели
тайком.
Just
to
tell
our
souls
we're
still
the
young
lions
Просто
чтобы
сказать
нашим
душам,
что
мы
все
еще
молодые
львы.
(So
check
it
out)
(Так
что
зацените!)
Getting
too
drunk
on
Saturdays
Напиваюсь
по
субботам.
Playing
football
with
the
kids
on
Sundays
Играю
в
футбол
с
детьми
по
воскресеньям.
Soaring
with
the
eagles
all
week
long
Парю
с
орлами
всю
неделю
напролет.
And
this
is
all
that
we've
learned
about
living
И
это
все,
что
мы
узнали
о
жизни.
This
is
all
that
we've
learned
about
living
Это
все,
что
мы
узнали
о
жизни.
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
A
million
young
poets
screaming
out
their
words
Миллион
молодых
поэтов,
выкрикивающих
свои
слова.
Maybe
someday
those
words
will
be
heard
Может
быть,
когда-нибудь
эти
слова
будут
услышаны.
By
future
generations
riding
on
the
highways
that
we
built
Будущими
поколениями,
едущими
по
дорогам,
которые
мы
построили.
Maybe
they'll
have
a
better
understanding
Может
быть,
они
поймут
друг
друга
лучше.
Hope
they'll
have
a
better
understanding
Надеюсь,
они
поймут
друг
друга
лучше.
Maybe
they'll
have
a
better
understanding
Может
быть,
они
поймут
друг
друга
лучше.
Maybe
they'll
have
a
better
understanding
Может
быть,
они
поймут
друг
друга
лучше.
Hope
they
have
a
better
understanding
Надеюсь,
у
них
есть
лучшее
понимание.
Hey
check
it
out
Эй
зацени
ка
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
Check
it
out
Проверить
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mellencamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.