John Mellencamp - Easter Eve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Mellencamp - Easter Eve




Well, me and my son of only fourteen
Ну, мне и моему сыну всего четырнадцать.
A finer young gentleman that you've never seen
Такого прекрасного молодого джентльмена вы никогда не видели.
We went out walking on Easter Eve
Мы гуляли в канун Пасхи.
Just to pass some time together
Просто чтобы провести время вместе.
Well, he asked me some questions of things that I'd done
Ну, он задал мне несколько вопросов о том, что я сделал.
But I kept it good natured, we were just having fun
Но я держался добродушно, мы просто веселились.
And we talked about everything under the sun
И мы говорили обо всем под солнцем.
And the Easter bells were chiming
И звонили пасхальные колокола.
So we walked for a while, to a café we went
Итак, мы немного прогулялись, зашли в кафе.
For we were hungry from the time that we'd spent
Потому что мы были голодны с того времени, что провели вместе.
We carried no malice or any contempt
В нас не было ни злобы, ни презрения.
And both our hearts were shining
И наши сердца сияли.
Well, we weren't there long before my kid said
Что ж, мы были там незадолго до того, как мой ребенок сказал:
"Hey, there's a man over there and he's looking our way"
"Эй, там человек, и он смотрит в нашу сторону".
"Pay no attention", I said to the lad
"Не обращай внимания", - сказал я парню.
"Let's just mind our own business this evening"
"Давай просто займемся своими делами этим вечером".
Well, a man approached said, "What are you staring at?"
Подошел мужчина и спросил: "на что ты уставился?"
And that if we didn't stop gawking he'd take us out back
И что если мы не перестанем таращиться, он заберет нас обратно.
And teach us some manners, it was simple as that
И научи нас хорошим манерам, это было просто.
"Keep your eyes to yourselves, you bastards"
"Держите глаза при себе, ублюдки".
Well, I looked up and said, "Why don't you just sit down?"
Я поднял глаза и сказал: "Почему бы тебе просто не присесть?"
"You're walking here, sir, on very thin ground"
"Вы идете здесь, сэр, по очень тонкой земле".
"There's nobody gawking or looking around"
"Никто не таращится и не смотрит по сторонам".
"And you're alarming all of the patrons"
ты настораживаешь всех посетителей".
Well, I guess that I shouldn't have said that
Что ж, думаю, мне не следовало этого говорить.
'Cause he raised his voice, said, "Get ready to scrap"
Потому что он повысил голос и сказал: "приготовься сдаться".
And with that he gave my kid's head a snap
И с этими словами он треснул моего ребенка по голове.
Said, "Come and get what you've got coming"
Сказал: "Иди и получи то, что у тебя есть".
Well, my son stood up and hit him a lick
Так вот, мой сын встал и лизнул его.
And I tried to stop him but it happened so quick
Я пытался остановить его, но все произошло так быстро.
Then he smashed the man's head down in the deck
Затем он ударил человека головой о палубу.
He was giving that fella a beating
Он устроил этому парню взбучку.
But the man reached down pulled out a small gun
Но мужчина нагнулся и достал маленький пистолет.
And he pointed it straight at the head of my son
И он направил его прямо в голову моего сына.
But with a long neck bottle the kid slashed at his jaw
Но парень ударил его в челюсть бутылкой с длинным горлышком.
And the pistol fell down on the table
И пистолет упал на стол.
Well, thank God the cops came and broke up the brawl
Слава Богу, приехали копы и разогнали потасовку.
There was blood on the ceiling and blood on the wall
Кровь была на потолке и на стене.
I said to my son, "You know you don't win 'em all"
Я сказал своему сыну: "Ты же знаешь, что не можешь выиграть их все".
This has sure been one hell of an evening
Это был просто адский вечер.
He said, "You know, Dad, I never even saw that gal"
Он сказал: "Знаешь, папа, я никогда не видел эту девушку".
"But I wasn't going to stand for him threatening us now"
"Но я не собиралась терпеть его угрозы сейчас".
"And I hope you forgive me for being so wild"
я надеюсь, ты простишь меня за то, что я такая дикая".
"Here on Easter Evening"
"Здесь, в пасхальный вечер".
They arrested us all and took us to jail
Нас всех арестовали и посадили в тюрьму.
But ten minutes later we were all out on bail
Но через десять минут нас всех выпустили под залог.
And the wife of the man came up to my son
И жена этого человека подошла к моему сыну.
And said, "Thank you, young man for what you have done"
И сказал: "Спасибо, молодой человек, за то, что вы сделали".
"You know my husband is jealous and very cruel"
"Ты знаешь, мой муж ревнив и очень жесток".
"And whenever we're out, he always acts like a fool"
всякий раз, когда мы выходим, он всегда ведет себя как дурак".
"And I'm gonna quit him now that they got him locked up"
я собираюсь бросить его теперь, когда его посадили".
"And I hope to hell that he will rot"
я чертовски надеюсь, что он сгниет".
Well, me and my son of only fourteen
Ну, мне и моему сыну всего четырнадцать.
A finer young gentleman you've never seen
Лучшего молодого джентльмена вы никогда не видели.
We went out walking one Easter Eve
Однажды в канун Пасхи мы отправились на прогулку.
And left with that man's wife that evening
И ушел с женой этого человека в тот же вечер.





Авторы: Mellencamp John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.