John Mellencamp - The Real Life (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Mellencamp - The Real Life (Live)




The Real Life (Live)
Реальная жизнь (Live)
Suzanne divorced her husband
Сьюзан развелась с мужем,
She got the keys to the car and the home
Забрала ключи от машины и дома.
But her friends were really his friends
Но её друзья на самом деле были его друзьями,
No one stops by to see her much anymore
Теперь к ней мало кто заходит.
So one night she goes back down to the old haunts
И вот однажды вечером она возвращается в старые места,
That once upon a time were her own
Которые когда-то были её собственными.
She didn′t know nobody out there no more
Она никого там больше не знала,
And the whole experience just made her feel so old
И всё это заставило её почувствовать себя такой старой.
She says
Она говорит:
I want to live the real life
Я хочу жить настоящей жизнью,
I want ot live my life close to the bone
Я хочу жить, чувствуя каждый момент.
Just because I'm middle-aged that don′t mean
Только потому, что я в среднем возрасте, это не значит,
I want to sit around my house and watch T.V.
Что я хочу сидеть дома и смотреть телевизор.
I want the real life
Я хочу настоящей жизни,
I want to live the real life
Я хочу жить настоящей жизнью.
Jackson Jackson was a good kid
Джексон Джексон был хорошим парнем,
He had four years of college and a bachelor's degree
У него было четыре года колледжа и степень бакалавра.
Started workin' when he was 21
Начал работать в 21,
Got fed up and quit
Достал всех и уволился
When he was 43
В 43.
He said, "My whole life
Он сказал: "Всю свою жизнь
I′ve done what I′m supposed to do
Я делал то, что должен был делать.
Now I'd like to maybe do something for myself
Теперь я хотел бы, может быть, сделать что-то для себя,
And just as soon as I figure out what that is
И как только я пойму, что это,
You can bet your life I′m gonna give it hell"
Можешь поспорить, я вложу в это всю душу".
He says
Он говорит:
I guess it don't matter how old you are
Думаю, неважно, сколько тебе лет,
Or how old one lives to be
Или сколько проживёт человек.
I guess it boils down to what we did with our lives
Думаю, всё сводится к тому, что мы сделали со своей жизнью,
And how we deal with our own destinies
И как мы распоряжаемся своей судьбой.
But something happens
Но что-то происходит,
When you reach a certain age
Когда достигаешь определенного возраста,
Particularly to those ones that are young at heart
Особенно с теми, кто молод душой.
It′s a lonely proposition when you realize
Это одинокое чувство, когда понимаешь,
That's there′s less days in front of the horse
Что впереди у лошади меньше дней,
Than riding in the back of this cart
Чем позади, в этой телеге.
I say
Я говорю:





Авторы: Mellencamp John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.