Текст и перевод песни John Mellencamp - The West End
Well,
the
West
End
now,
the
West
End
then
Ну,
Вест-Энд
сейчас,
Вест-Энд
потом.
Went
by
the
other
day
just
to
see
my
friend
Зашел
на
днях
просто
повидаться
с
моим
другом
His
house
was
dark,
his
socks
were
thin
Его
дом
был
темным,
его
носки
были
тонкими.
I
told
him,
"Let′s
get
out
of
West
End"
Я
сказал
ему:
"Давай
уедем
из
Уэст-Энда".
For
my
whole
life
I've
been
down
in
the
West
End
Всю
свою
жизнь
я
провел
в
Вест-Энде.
It
sure
has
changed
here
since
I
was
a
kid
Здесь
все
изменилось
с
тех
пор,
как
я
был
ребенком.
It′s
worse
now,
look
what
progress
did
Теперь
все
еще
хуже,
посмотри,
что
сделал
прогресс.
Someone
lined
the
packers
out,
I
know
who
that
is
Кто-то
выстроил
упаковщиков
в
очередь,
я
знаю,
кто
это.
Well,
my
old
man
slaved
down
here
in
the
West
End
Мой
старик
работал
здесь,
в
Вест-Энде.
He
thought
the
future
was
bright,
way
back
then
Он
думал,
что
в
те
далекие
времена
будущее
было
светлым.
But
it
beat
him
down
till
he
had
nothing
to
give
Но
это
сбивало
его
с
ног,
пока
ему
нечего
было
дать.
It
broke
his
back,
took
away
his
will
to
live
Это
сломало
ему
спину,
отняло
у
него
волю
к
жизни.
Now
me,
I
don't
think
much
of
the
West
End
Что
касается
меня,
то
я
не
слишком
высокого
мнения
о
Вест-Энде.
I
don't
wanna
end
up
like
the
old
man
did
Я
не
хочу
кончить,
как
старик.
′Cause
I
got
dreams
and
they
are
bigger
than
this
Потому
что
у
меня
есть
мечты,
и
они
больше,
чем
эти.
As
far
as
I′m
concerned
you
can
keep
the
West
End
Насколько
я
понимаю,
ты
можешь
оставить
себе
Вест-Энд.
Well,
I
guess
down
here
in
the
West
End
Ну,
думаю,
здесь,
в
Вест-Энде.
Broken
promises,
now
and
then
Нарушенные
обещания,
время
от
времени.
It's
not
even
fair
to
think
they
would
Несправедливо
даже
думать,
что
они
так
поступят.
′Cause
the
West
End
now
ain't
no
damn
good
Потому
что
Уэст-Энд
теперь
ни
к
черту
не
годится.
Out
there
somewhere
you
know
there′s
gotta
be
a
place
Где-то
там,
ты
знаешь,
должно
быть
место.
Where
man
can
live
with
a
smile
on
his
face
Где
человек
может
жить
с
улыбкой
на
лице.
And
everyday
something
new
begins
И
каждый
день
начинается
что-то
новое.
But
it
ain't
down
here
at
the
West
End
Но
это
не
здесь,
в
Вест-Энде.
Someday
down
here
in
the
West
End
Когда
нибудь
здесь
в
Вест
Энде
No
one
will
remember
how
the
whole
place
began
Никто
не
вспомнит,
как
все
началось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mellencamp John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.