John Michael Howell - Birds Of A Feather - перевод текста песни на немецкий

Birds Of A Feather - John Michael Howellперевод на немецкий




Birds Of A Feather
Zwei vom gleichen Schlag
We're perfect for each other in every type of way
Wir passen in jeder Hinsicht perfekt zueinander
I had it in my mind that we would soar someday
Ich hatte mir vorgestellt, dass wir eines Tages gemeinsam abheben würden
But that day never came, and now you're with another
Aber dieser Tag kam nie, und jetzt bist du mit einer anderen zusammen
It's crazy how you can see a future together with someone
Es ist verrückt, wie man eine gemeinsame Zukunft mit jemandem sehen kann
And blink and a text on your phone says "It's over"
Und im nächsten Moment sagt eine SMS auf deinem Handy: "Es ist vorbei"
We were birds of a feather
Wir waren zwei vom gleichen Schlag
I'd thought we'd be together forever
Ich dachte, wir würden für immer zusammen sein
Through any kind of weather, for worse or for better
Bei jeder Art von Wetter, in guten wie in schlechten Zeiten
Now all I see are empty skies
Jetzt sehe ich nur noch leere Himmel
Where it should've been you and I
Wo eigentlich du und ich hätten sein sollen
How could I believe such a lie?
Wie konnte ich nur so einer Lüge glauben?
When you said one day we would fly
Als du sagtest, dass wir eines Tages fliegen würden
Fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg, flieg, flieg
I won't forget that summer you found another lover
Ich werde den Sommer nicht vergessen, als du eine neue Liebe gefunden hast
But I still remember you telling me, "There's no one out there better"
Aber ich erinnere mich noch daran, wie du mir sagtest: "Es gibt niemanden Besseren da draußen"
Only took a couple winters and you're on a new endeavor
Es dauerte nur ein paar Winter und du bist auf einem neuen Weg
It's crazy how one moment you're the hero and the next you're the ex they regret
Es ist verrückt, wie du in einem Moment der Held bist und im nächsten der Ex, den sie bereuen
My, my, crazy how the tables turn so quick
Mein Gott, verrückt, wie schnell sich das Blatt wenden kann
We were birds of a feather
Wir waren zwei vom gleichen Schlag
I'd thought we'd be together forever
Ich dachte, wir würden für immer zusammen sein
Through any kind of weather, for worse or for better
Bei jeder Art von Wetter, in guten wie in schlechten Zeiten
Now all I see are empty skies
Jetzt sehe ich nur noch leere Himmel
Where it should've been you and I
Wo eigentlich du und ich hätten sein sollen
How could I believe such a lie?
Wie konnte ich nur so einer Lüge glauben?
When you said one day we would fly
Als du sagtest, dass wir eines Tages fliegen würden
Fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg, flieg, flieg
Fly, fly, fly, fly, fly
Flieg, flieg, flieg, flieg, flieg
Guess you were right
Ich schätze, du hattest Recht
I finally reached the sky
Ich habe endlich den Himmel erreicht
But it looked so different
Aber er sah so anders aus
When I saw it in your eyes
Als ich ihn in deinen Augen sah





Авторы: John Howell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.