John Michael Montgomery - All In a Day - перевод текста песни на немецкий

All In a Day - John Michael Montgomeryперевод на немецкий




All In a Day
Alles an einem Tag
Grandaddy seemed to talk in riddles 'round the end
Opa schien gegen Ende in Rätseln zu sprechen
It took me a lot more livin' to understand what he meant
Ich brauchte viel mehr Lebenserfahrung, um zu verstehen, was er meinte
When he said
Als er sagte
I was born at daylight walkin' tall by seven
Ich wurde im Morgengrauen geboren, stand mit sieben fest im Leben
Gratuated ten a.m. got saved by eleven
Machte meinen Abschluss um zehn Uhr vormittags, wurde um elf errettet
I took her hand it was straight up noon
Ich nahm ihre Hand, es war genau Mittag
Had three kids before two
Hatte drei Kinder vor zwei Uhr
They all grew and left in the afternoon
Sie wurden alle erwachsen und gingen am Nachmittag fort
Time flies these eyes
Die Zeit vergeht, diese Augen
Have seen the glory of the morning
Haben den Glanz des Morgens gesehen
Turn into a silent night
Sich in eine stille Nacht verwandeln
I've lived a million moments in the time
Ich habe eine Million Momente in der Zeit gelebt
It takes the sun to fade
Die es braucht, bis die Sonne verblasst
And it feels like it all happened in a day
Und es fühlt sich an, als wäre alles an einem Tag geschehen
His eyes glistened as he talked about his autumn afternoon
Seine Augen glänzten, als er von seinem Herbstnachmittag erzählte
How they held each other in the chill of a silver moon
Wie sie sich in der Kühle eines silbernen Mondes hielten
He got all chocked up when midnight fell
Ihm stockte die Stimme, als Mitternacht hereinbrach
She squeezed his hand the clock struck twelve
Sie drückte seine Hand, die Uhr schlug zwölf
She let go and he was all by himself
Sie ließ los, und er war ganz allein
Time flies these eyes
Die Zeit vergeht, diese Augen
Have seen the glory of the morning
Haben den Glanz des Morgens gesehen
Turn into a silent night
Sich in eine stille Nacht verwandeln
I've lived a million moments in the time
Ich habe eine Million Momente in der Zeit gelebt
It takes the sun to fade
Die es braucht, bis die Sonne verblasst
And it feels like it all happened in a day
Und es fühlt sich an, als wäre alles an einem Tag geschehen
But oh what a great day it was
Aber oh, was für ein großartiger Tag das war
We lived we loved
Wir lebten, wir liebten
And it all just sped up around the end
Und alles beschleunigte sich einfach gegen Ende
Time flies these eyes
Die Zeit vergeht, diese Augen
Have seen the glory of the morning
Haben den Glanz des Morgens gesehen
Turn into a silent night
Sich in eine stille Nacht verwandeln
I've lived a million moments in the time
Ich habe eine Million Momente in der Zeit gelebt
It takes the sun to fade
Die es braucht, bis die Sonne verblasst
And it feels like it all happened in a day
Und es fühlt sich an, als wäre alles an einem Tag geschehen
Time lies
Die Zeit lügt
And I feel like I lived my life in a day
Und ich fühle mich, als hätte ich mein Leben an einem Tag gelebt





Авторы: Burgess Daryl Neil, Demay Daniel Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.