John Michael Montgomery - December 1943 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Michael Montgomery - December 1943




December 1943
Декабрь 1943
The ending of December 1943
В конце декабря 43-го,
Somewhere in the forest
Где-то в лесу,
The snow was three feet deep
Снег лежал в три фута,
Two allied soldiers walking
Два солдата союзных войск шли,
Trying not to freeze
Пытаясь не замерзнуть,
Far from home on Christmas Eve
Вдали от дома в канун Рождества.
A cabin with the light on
Хижина с горящим светом
Brought them to its door
Привела их к её двери.
A woman said, "In my home
Женщина сказала: мой дом
You can't bring in your war
Вы не можете принести свою войну.
So leave your rifles outside
Так что оставьте свои винтовки снаружи,
Up against a tree
У дерева.
There's peace on Earth on Christmas Eve"
На Земле мир в Сочельник Рождества".
And they sat by the fire and they talked all night long
И они сидели у огня и разговаривали всю ночь напролет,
Sang Christmas hymns and showed pictures of home
Пели рождественские гимны и показывали фотографии дома.
In the middle of a great war it's so hard to believe
В разгар великой войны так трудно поверить,
There's peace on Earth on Christmas Eve
Что на Земле мир в Сочельник Рождества.
Later in the evening, footsteps in the night
Позже вечером, шаги в ночи,
Two German soldiers freezing
Два замерзающих немецких солдата.
The woman went outside
Женщина вышла наружу:
"You're welcome here in my home
"Добро пожаловать в мой дом,
But your guns will never be
Но вашим ружьям здесь не место.
There's peace on Earth on Christmas Eve"
На Земле мир в Сочельник Рождества".
The soldiers all were frightened
Все солдаты испугались,
When they stood face to face
Когда они стояли лицом к лицу.
The woman said, "You're brothers
Женщина сказала: "Вы братья,
Part of the human race
Часть человеческого рода.
Tonight we're all just family
Сегодня мы все просто семья,
And we'll get down on our knees
И мы встанем на колени
And praise His name on Christmas Eve"
И воздадим хвалу Его имени в Сочельник Рождества".
And they sat by the fire and the talked all night long
И они сидели у огня и разговаривали всю ночь напролет,
Sang Christmas hymns and showed pictures of home
Пели рождественские гимны и показывали фотографии дома.
In the middle of a great war, bitter enemies
В разгар великой войны, заклятые враги
Found peace on Earth on Christmas Eve
Обрели мир на Земле в Сочельник Рождества.
Early that next morning
Рано утром следующего дня
They went their separate ways
Они разошлись своими путями,
Shook hands and hugged that woman
Пожали руки и обняли женщину
There on Christmas Day
В тот рождественский день.





Авторы: Harley Allen, John Wiggins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.