Текст и перевод песни John Michael Montgomery - Pictures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me,
eighteen
and
tanned,
Взгляни
на
меня,
восемнадцать
лет,
загорелый,
Behind
the
wheel
of
my
old
van,
За
рулем
моего
старого
фургона,
"Hotel
California"
turned
up
loud,
"Hotel
California"
играет
громко,
No
air-conditioning,
windows
down.
Без
кондиционера,
окна
опущены.
Look
at
you
smilin'
at
me,
Смотри,
как
ты
улыбаешься
мне,
Don't
know
when
I've
been
as
happy,
Не
помню,
когда
я
был
так
счастлив,
As
that
weekend
out
in
Joshua
Tree,
Как
в
тот
уик-энд
в
национальном
парке
Джошуа-Три,
When
I
got
down
on
my
knees.
Когда
я
встал
на
колени.
An'
I
like
lookin'
at
old
photographs.
И
мне
нравится
смотреть
на
старые
фотографии.
Reminds
me
of
the
way
we've
always
made
each
other
laugh.
Они
напоминают
мне
о
том,
как
мы
всегда
смеялись
вместе.
Pictures
of
a
life
we've
made
together.
Фотографии
жизни,
которую
мы
построили
вместе.
Memories
of
a
love
that
just
gets
better
with
time.
Воспоминания
о
любви,
которая
с
годами
становится
только
крепче.
So
many
good
times,
Так
много
хороших
моментов,
There's
no
way
I
will
forget.
Я
никогда
их
не
забуду.
They've
got
me
thinkin'
'bout
pictures,
Они
заставляют
меня
думать
о
фотографиях,
We
haven't
taken
yet.
Которые
мы
еще
не
сделали.
Next
year
let's
go
to
Disneyworld,
В
следующем
году
поедем
в
Диснейленд,
Can't
wait
to
see
our
little
girl,
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
нашу
малышку,
Hold
hands
with
Mickey
Mouse,
Держащуюся
за
руки
с
Микки
Маусом,
Chocolate
ice-cream
on
her
mouth.
С
шоколадным
мороженым
на
губах.
An'
you'll
get
all
upset
when
I,
А
ты
расстроишься,
когда
я,
Snap
you
comin'
off
that
ride,
Сфотографирую
тебя,
когда
ты
выйдешь
с
аттракциона,
With
that
pasty
white
look:
С
этим
бледным
лицом:
You
won't
put
that
one
in
our
book.
Ты
не
захочешь,
чтобы
эта
фотография
попала
в
наш
альбом.
An'
I
like
lookin'
back
at
all
the
things
we've
done.
И
мне
нравится
вспоминать
все,
что
мы
сделали.
But
I
love
dreamin'
of
the
years
yet
to
come.
Но
я
люблю
мечтать
о
годах,
которые
еще
впереди.
Pictures
of
a
life
we've
made
together,
Фотографии
жизни,
которую
мы
построили
вместе.
Memories
of
a
love
that
just
gets
better
with
time.
Воспоминания
о
любви,
которая
с
годами
становится
только
крепче.
So
many
good
times,
Так
много
хороших
моментов,
There's
no
way
I
will
forget.
Я
никогда
их
не
забуду.
Not
now
I'm
thinkin'
'bout
pictures,
Теперь
я
думаю
о
фотографиях,
We
haven't
taken
yet.
Которые
мы
еще
не
сделали.
Someday
I'll
walk
our
daughter
down
the
aisle,
Когда-нибудь
я
поведу
нашу
дочь
к
алтарю,
And
every
tear
and
every
smile,
И
каждая
слеза
и
каждая
улыбка,
Will
be
captured
in
color...
Будут
запечатлены
в
цвете...
Pictures
of
a
life
we've
made
together,
Фотографии
жизни,
которую
мы
построили
вместе.
Memories
of
a
love
that
just
gets
better
with
time.
Воспоминания
о
любви,
которая
с
годами
становится
только
крепче.
So
many
good
times,
Так
много
хороших
моментов,
There's
no
way
I
will
forget.
Я
никогда
их
не
забуду.
They
got
us
thinkin'
'bout
pictures,
Они
заставили
нас
думать
о
фотографиях,
We
haven't
taken
yet.
Которые
мы
еще
не
сделали.
Can
you
see
us
on
that
front
porch
swing?
Представляешь
нас
на
крыльце,
качающихся
на
качелях?
All
the
joy
it's
gonna
bring,
Всю
ту
радость,
которую
это
принесет,
To
hear
our
grandkids
laugh,
Слышать
смех
наших
внуков,
As
they
go
thumbin'
through
our
past:
Когда
они
будут
листать
наш
фотоальбом:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert J Ritchie, Sheryl Crow, Sheryl Suzanne Crow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.