Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Like That (feat. Jason Aldean)
Друзья, которые всегда со мной (feat. Jason Aldean)
The
sun's
gone
down
since
you
got
gone
Солнце
село
с
тех
пор,
как
ты
ушла
I
bet
you
think
I'm
still
sitting
here
alone
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
я
всё
ещё
сижу
здесь
один
All
tore
up
like
a
whiskey
label
Весь
изорванный,
как
этикетка
на
бутылке
виски
Starin'
at
the
key
that
you
left
on
the
table
Смотрю
на
ключ,
который
ты
оставила
на
столе
Hate
to
tell
you
baby
but
you
got
it
wrong
Не
хочу
тебя
расстраивать,
детка,
но
ты
ошибаешься
No,
I
ain't
missing
you
like
crazy
Нет,
я
не
скучаю
по
тебе
как
сумасшедший
I'm
keepin'
better
company
lately
В
последнее
время
я
провожу
время
в
лучшей
компании
I'm
doing
alright
for
the
shape
I'm
in
Учитывая
обстоятельства,
у
меня
всё
в
порядке
Sitting
by
the
fire
with
some
damn
good
friends
Сижу
у
камина
с
чертовски
хорошими
друзьями
Willie
on
my
left,
Jack
on
my
right
Вилли
слева
от
меня,
Джек
справа
Blowin'
that
smoke
on
a
Friday
night
Выпускаем
дым
в
пятницу
вечером
Waylon
turned
up
on
the
JBL
Уэйлон
играет
на
JBL
Girl
you
probably
think
I'm
going
through
hell
Девочка,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
схожу
с
ума
But
I
don't
care,
if
you
never
come
back
Но
мне
всё
равно,
если
ты
никогда
не
вернёшься
'Cause
who
needs
you
when
I
got
friends
like
that
Кому
ты
нужна,
когда
у
меня
есть
такие
друзья?
About
this
time
you
and
I'd
be
tangled
up
Примерно
в
это
время
мы
с
тобой
были
бы
вместе
Yeah,
but
that's
alright
this
fire's
been
keeping
me
warm
enough
Да,
но
всё
в
порядке,
этот
огонь
согревает
меня
достаточно
Holding
onto
you
girl
who
needs
that?
Держаться
за
тебя,
девочка,
кому
это
нужно?
I
got
a
white-knuckle
grip
on
a
whiskey
glass
Я
крепко
держу
стакан
виски
When
it
gets
down
to
ice
I
just
fill
it
back
up
Когда
лёд
тает,
я
просто
доливаю
On
my
own
girl,
I
might
lose
it
Один,
детка,
я
мог
бы
потеряться
But
I
got
buds
to
get
me
through
it
Но
у
меня
есть
приятели,
которые
помогут
мне
пройти
через
это
I'm
doing
alright
for
the
shape
I'm
in
Учитывая
обстоятельства,
у
меня
всё
в
порядке
Sitting
by
the
fire
with
some
damn
good
friends
Сижу
у
камина
с
чертовски
хорошими
друзьями
Willie
on
my
left,
Jack
on
my
right
Вилли
слева
от
меня,
Джек
справа
Blowin'
that
smoke
on
a
Friday
night
Выпускаем
дым
в
пятницу
вечером
Waylon
turned
up
on
the
JBL
Уэйлон
играет
на
JBL
Girl
you
probably
think
I'm
going
through
hell
Девочка,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
схожу
с
ума
But
I
don't
care,
if
you
never
come
back
Но
мне
всё
равно,
если
ты
никогда
не
вернёшься
'Cause
who
needs
you
when
I
got
friends
like
that
Кому
ты
нужна,
когда
у
меня
есть
такие
друзья?
Yeah,
I
got
friends
like
that,
mm
yeah
Да,
у
меня
есть
такие
друзья,
мм
да
Telling
me
I
don't
need
you
no
more
(telling
me
I
don't
need
you
no
more)
Говорят
мне,
что
ты
мне
больше
не
нужна
(говорят
мне,
что
ты
мне
больше
не
нужна)
This
kinda
thing
is
what
friends
are
for
(this
kinda
thing
is
what
friends
are
for)
Вот
для
чего
нужны
друзья
(вот
для
чего
нужны
друзья)
Willie
on
my
left,
Jack
on
my
right
Вилли
слева
от
меня,
Джек
справа
Blowin'
that
smoke
on
a
Friday
night
Выпускаем
дым
в
пятницу
вечером
I'm
doing
alright
for
the
shape
I'm
in
Учитывая
обстоятельства,
у
меня
всё
в
порядке
Sitting
by
the
fire
with
some
damn
good
friends
Сижу
у
камина
с
чертовски
хорошими
друзьями
Willie
on
my
left,
Jack
on
my
right
Вилли
слева
от
меня,
Джек
справа
Blowin'
that
smoke
on
a
Friday
night
Выпускаем
дым
в
пятницу
вечером
Waylon
turned
up
on
the
JBL
Уэйлон
играет
на
JBL
Girl
you
probably
think
I'm
going
through
hell
Девочка,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
схожу
с
ума
But
I
don't
care
if
you
never
come
back
Но
мне
всё
равно,
если
ты
никогда
не
вернёшься
'Cause
who
needs
you
when
I
got
friends
like
that?
(Telling
me
I
don't
need
you
no
more)
Кому
ты
нужна,
когда
у
меня
есть
такие
друзья?
(Говорят
мне,
что
ты
мне
больше
не
нужна)
Yeah,
girl
I
got
friends
like
that
(this
kinda
thing
is
what
friends
are
for)
Да,
детка,
у
меня
есть
такие
друзья
(вот
для
чего
нужны
друзья)
Yeah,
I
got
friends
like
that
Да,
у
меня
есть
такие
друзья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lydia Grace Vaughan, William L. Bundy, Brent Anderson, John Robert Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.