John Morgan Orchestra - エターナリー (映画「ライムライト」より) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни John Morgan Orchestra - エターナリー (映画「ライムライト」より)




エターナリー (映画「ライムライト」より)
Eternally (from the movie "Limelight")
あの日 (あの日) 共に (共に)
That day (that day) together (together)
歩き出した意味が今
The meaning of our walk has come to light
(誰も) 彼も (金も) 無くて遠回りした日々
(No one) neither (money) nor you took a detour
今も (いつでも) 過去も(未来も)
Now (anytime) past (future)
変わらない思いだけあれば
If there's only one thing I want, it's you
それで いいんじゃない?
Isn't that enough?
Forever beats 重なり合う歩みよ
Forever beats overlapping steps
Eternally 共に過ごした日々よ
Eternally the days we spent together
Forever beats かけがえのない思いよ
Forever beats an irreplaceable thought
Eternally 旅は続いて行くんだろ
Eternally the journey will continue
苛立ちばかりで 当てない未来
For the future is filled with anxiety
やれどもやれども 晴れない視界
And I can't see it clearly
ぶつかる感情 薄まる感動
Clashing emotions, fading emotions
やりたかったの こんなんじゃないよ
This isn't what I wanted
もう どうすりゃいい?
What should I do?
夢は果てなく 遠くなり
My dreams are fading away
ただ目指す場所だけは 一緒だった
But the place I'm aiming for is the same
お互いに情熱は きっとあった
We both have passion
それぞれの胸に 秘めてる誓い
The oath I'm keeping in my heart
続けてく事で 見えてく光
The light I see in continuation
どうせならもっと 高みを見たい
I want to see more
互いを理解 したあの日以来
Since that day we understood each other
壁壊すたび 手応え感じ
I feel fulfilled every time I break down a wall
気付けば この仲間こそが大事
I realize that this partner is important
もう今は 同じ方見ている
Now we're looking in the same direction
同じ歩幅で 歩んでいく
Walking with the same stride
Forever beats 重なり合う歩みよ
Forever beats overlapping steps
Eternally 共に過ごした日々よ
Eternally the days we spent together
Forever beats かけがえのない思いよ
Forever beats an irreplaceable thought
Eternally 旅は続いて行くんだろ
Eternally the journey will continue
口々に夢叫んだ
Everyone shouts their dreams
何にでもなれんだって
They can become anything
ただ強気な子犬たち丸裸で
Only strong puppies are naked
すぐに叩かれ 社会甘かねぇ
I'm beaten right away, society is not sweet
こいつと比べ あいつと比べ
Compare me to this one, compare me to that one
会話うわべ 顔見ると疲れ
Conversation is superficial, I'm tired of seeing faces
「くだらね」とうとう奴が言った
It's worthless, he finally said
志しの一輪の花散った
A flower of aspiration has withered
違いを責めては多く求めて
Blaming the difference, asking for more
互い思いやり 無いままに
Without compassion for each other
葛藤 (葛藤) 格闘 (もがくと)
Conflict (conflict) fight (struggle)
離れて気づいた ありがたみ
I realized when I left the gratitude
認め合い 手を伸ばせば
If we recognize and reach out
孤独じゃない ここ呼ばれた
We're not alone, we've been called here
この仲間を助け 仲間に掛けて
Help this partner, tell the partner
もう一度目指した夢へ 明日へ
Once again, aim for the dream, for tomorrow
あの日 (あの日) 共に (共に)
That day (that day) together (together)
歩き出した意味が今
The meaning of our walk has come to light
誰も (誰も) (彼も) 彼も迷いだした日々
No one (no one) (he) he started to wander
今も (いつでも) 今も (未来も)
Now (anytime) now (future)
変わらない思いだけあれば
If there's only one thing I want, it's you
それで いいんじゃない いいんじゃない
Isn't that enough? Isn't that enough?
Forever beats 重なり合う歩みよ
Forever beats overlapping steps
Eternally 共に過ごした日々よ
Eternally the days we spent together
Forever beats かけがえのない思いよ
Forever beats an irreplaceable thought
Eternally 旅は続いて行くんだろ
Eternally the journey will continue





Авторы: Charles Chaplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.