Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Grace (Arr. William Ross)
Изумительная Милость (Аранж. William Ross)
Amazing
Grace,
how
sweet
the
sound
Изумительная
Милость,
как
сладок
её
звук,
That
saved
a
wretch
like
me
Спасший
такого
несчастного,
как
я.
I
once
was
lost,
but
now
I'm
found
Я
был
когда-то
потерян,
но
теперь
обретён,
Was
blind,
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу,
дорогая.
'Twas
Grace
that
taught
my
heart
to
fear
Это
Милость
научила
моё
сердце
бояться
And
Grace,
my
fears
relieved
И
Милость
мои
страхи
развеяла.
How
precious
did
that
Grace
appear
Как
драгоценной
показалась
мне
эта
Милость
The
hour
I
first
believed
В
тот
час,
когда
я
впервые
уверовал.
Yet,
when
this
flesh
and
heart
shall
fail
Но,
когда
плоть
и
сердце
моё
ослабеют,
And
mortal
life
shall
cease
И
смертная
жизнь
прекратится,
I
shall
possess
within
the
veil
Я
обрету
за
завесой
A
life
of
joy
and
peace
Жизнь
радости
и
покоя.
Amazing
Grace,
how
sweet
the
sound
Изумительная
Милость,
как
сладок
её
звук,
That
saved
a
wretch
like
me
Спасший
такого
несчастного,
как
я.
I
once
was
lost,
but
now
am
found
Я
был
когда-то
потерян,
но
теперь
обретён,
Was
blind
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Was
blind
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.