Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
red
and
a
blue
pill
right
here
which
one
did
you
take?
Hier
waren
eine
rote
und
eine
blaue
Pille,
welche
hast
du
genommen?
.Uhhh.both!
Ähhh...
beide!
Percocet
and
coffee
is
the
first
thing
in
my
body
Percocet
und
Kaffee
sind
das
Erste
in
meinem
Körper,
Cause
I'm
achey
and
I'm
groggy
and
I
really
miss
my
mommy.
weil
ich
schmerze
und
benommen
bin
und
ich
meine
Mami
wirklich
vermisse.
No
it's
not
a
hobby.
Nein,
es
ist
kein
Hobby.
Homie
flow
is
hot
wasabi
like
propane
I'm
Alter,
mein
Flow
ist
scharf
wie
Wasabi,
wie
Propan,
ich
Bout
to
blow
like
I'll
tell
you
what
Bobby
explodiere
gleich,
ich
sag's
dir,
Bobby.
I'm
a
skinny
kid.
I
get
the
honeys
like
Whiney
did.
Ich
bin
ein
dünner
Junge.
Ich
kriege
die
Süßen,
wie
Whiney
es
tat.
Every
fit
dripping
like
your
Timmy's
lid.
Double
stack.
Jedes
Outfit
trieft
wie
der
Deckel
deines
Timmys.
Doppelpack.
Pills
in
the
fanny
pack.
Pillen
in
der
Gürteltasche.
Every
chick
getting
curved
like
my
granny's
back.
Jede
Braut
kriegt
'nen
Korb,
so
wie
der
Rücken
meiner
Oma.
Find
me
passed
out
in
the
foyer
yeah.
Find
mich
ohnmächtig
im
Foyer,
ja.
. Canadian
boy
I'm
like
I'm
sorry
eh?
Kanadischer
Junge,
ich
bin
so,
es
tut
mir
leid,
eh?
Moving
packs
like
demoreyeh
and
if
I
Verschiebe
Packungen
wie
Demoreyeh
und
wenn
ich
Come
down...
then
I
just
do
more
yay.
runterkomme...
dann
nehme
ich
einfach
mehr
Yay.
Nonny
back
brought
a
friend
boy
that's
eazy
mac.
Nonny
ist
zurück,
hat
einen
Freund
mitgebracht,
das
ist
Eazy
Mac.
What
a
track
eazy
smash
send
it
zz
dash
Was
für
ein
Track,
Eazy
hat's
gerockt,
schick
es
ZZ
Dash.
That's
a
rap
oh
your
chick
that's
a
snack.
Das
ist
ein
Rap,
oh,
deine
Kleine,
das
ist
ein
Snack.
Oh
your
raps
that
shit
wack
that's
no
cat
that's
a
fact.
Oh,
deine
Raps,
die
sind
scheiße,
das
ist
keine
Katze,
das
ist
Fakt.
*God
damn
I
think
I'm
too
fried
feeling
nervous
*Gottverdammt,
ich
glaube,
ich
bin
zu
breit,
fühle
mich
nervös
Like
the
new
guy
cause
I'm
too
high
yeah
I'm
too
high.
wie
der
neue
Typ,
weil
ich
zu
high
bin,
ja,
ich
bin
zu
high.
I
just
got
a
new
ride
but
take
the
Ich
habe
gerade
ein
neues
Auto
bekommen,
aber
nimm
mir
die
Keys
from
me
you
drive
cause
I'm
too
high.
Schlüssel
weg,
du
fährst,
weil
ich
zu
high
bin.
Yeah
I'm
too
high
Ja,
ich
bin
zu
high.
Yeah
fly
like
the
moon
I
make
the
moon
light
I
set
the
mood
Ja,
fliege
wie
der
Mond,
ich
mache
das
Mondlicht,
ich
sorge
für
die
Stimmung.
Right
I
am
the
new
vibe
bitches
wanna
marry
me
I'm
like
ooo
why
Stimmt,
ich
bin
der
neue
Vibe,
Schlampen
wollen
mich
heiraten,
ich
denke,
oh,
warum?
Johnny
nonny
brought
me
molly
now
I'm
too
high
Johnny
Nonny
hat
mir
Molly
gebracht,
jetzt
bin
ich
zu
high.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Kvaska, Mac Barett
Альбом
I Quit
дата релиза
31-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.