Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over It
Ich bin drüber weg
알
거
없잖아
Das
brauchst
du
nicht
zu
wissen.
다
필요
없잖아
Das
ist
alles
unnötig.
그만
좀
물을래
도대체
Verdammt,
kannst
du
bitte
aufhören
zu
fragen?
뭘
더
바래
달래
Was
willst
du
denn
noch?
다
쓸모없잖아
Das
ist
doch
alles
nutzlos.
시간
낭비
같잖아
Es
fühlt
sich
wie
Zeitverschwendung
an.
미안해
내가
변했나
봐
Tut
mir
leid,
ich
habe
mich
wohl
verändert.
나도
모르게
네가
편해졌나
봐
Ohne
es
zu
merken,
habe
ich
mich
wohl
zu
sehr
an
dich
gewöhnt.
또
왜
그래
Schon
wieder,
warum
bist
du
so?
뭐
때문에
그래
Worum
geht
es
diesmal?
다
말해줬잖아
내가
Ich
habe
dir
doch
alles
erzählt.
다
설명했잖아
내가
어제
뭐
때문에
Ich
habe
dir
doch
alles
erklärt,
warum
gestern...
참
힘들었다고
그랬다고
...es
wirklich
schwer
für
mich
war,
das
habe
ich
gesagt.
(넌
모를
거야)
아마도
(그럴
거야)
(Du
wirst
es
wohl
nicht
verstehen)
Wahrscheinlich
(ist
das
so).
미안해
내가
변했나
봐
Tut
mir
leid,
ich
habe
mich
wohl
verändert.
나도
모르게
네가
편해졌나
봐
Ohne
es
zu
merken,
habe
ich
mich
wohl
zu
sehr
an
dich
gewöhnt.
이제
그만할래
Ich
will
jetzt
aufhören.
우리
끝낼
때도
됐잖아
Es
ist
doch
Zeit
für
uns,
Schluss
zu
machen.
서로가
없어도
괜찮잖아
Wir
kommen
doch
auch
ohne
einander
klar.
이제
그만할래
Ich
will
jetzt
aufhören.
솔직히
말해
지쳤잖아
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
erschöpft.
싸우는
것조차도
귀찮잖아
Sogar
zu
streiten
ist
mir
zu
mühsam.
미안해
내가
변했나
봐
Tut
mir
leid,
ich
habe
mich
wohl
verändert.
나도
모르게
네가
편해졌나
봐
Ohne
es
zu
merken,
habe
ich
mich
wohl
zu
sehr
an
dich
gewöhnt.
정말로
미안해
Es
tut
mir
wirklich
leid.
난
어쩔
수가
없나
봐
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun.
나도
모르게
내
맘이
떠나갔나
봐
Ohne
es
zu
merken,
hat
sich
mein
Herz
wohl
abgewendet.
이제
그만할래
Ich
will
jetzt
aufhören.
우리
끝낼
때도
됐잖아
Es
ist
doch
Zeit
für
uns,
Schluss
zu
machen.
서로가
없어도
괜찮잖아
Wir
kommen
doch
auch
ohne
einander
klar.
이제
그만할래
Ich
will
jetzt
aufhören.
솔직히
말해
지쳤잖아
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
erschöpft.
싸우는
것조차도
귀찮잖아
Sogar
zu
streiten
ist
mir
zu
mühsam.
이제
그만할래
Ich
will
jetzt
aufhören.
우리
끝낼
때도
됐잖아
Es
ist
doch
Zeit
für
uns,
Schluss
zu
machen.
서로가
없어도
괜찮잖아
Wir
kommen
doch
auch
ohne
einander
klar.
이제
그만할래
Ich
will
jetzt
aufhören.
솔직히
말해
지쳤잖아
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
erschöpft.
싸우는
것조차도
귀찮잖아
Sogar
zu
streiten
ist
mir
zu
mühsam.
미안해
내가
변했나
봐
Tut
mir
leid,
ich
habe
mich
wohl
verändert.
나도
모르게
네가
편해졌나
봐
Ohne
es
zu
merken,
habe
ich
mich
wohl
zu
sehr
an
dich
gewöhnt.
정말로
미안해
Es
tut
mir
wirklich
leid.
난
어쩔
수가
없나
봐
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun.
나도
모르게
내
맘이
떠나갔나
봐
Ohne
es
zu
merken,
hat
sich
mein
Herz
wohl
abgewendet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.