Текст и перевод песни John Olav Nilsen feat. Gjengen - Virvelvind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noen
sett
min
venn?
Ты
видел
моего
друга?
Nærmeste
eg
kommer
en
engel
Он
ближе
всего
к
ангелу,
Han
som
lærte
meg
Тот,
кто
научил
меня
Om
frihet
i
et
fengsel
Свободе
в
тюрьме.
Og
i
det
eg
åpner
deg
opp
И
когда
я
открою
тебя,
Vil
det
bli
som
alt
åpner
seg
opp
Будет
так,
будто
все
открылось.
Du
kan
være
min
i
nød
Ты
можешь
быть
моей
в
беде,
Ta
meg
til
det
blå
å
for
en
rød
Унеси
меня
к
синеве
и
за
красную
черту.
Du
som
dro
meg
opp
fra
regnet
Ты,
кто
вытащил
меня
из
дождя,
Tok
meg
med
ut
på
kanten
og
sa
Подвел
к
краю
и
сказал:
Gutten
min
det
e
bare
å
seile
«Пацан,
твой
путь
– только
вперед!»
Det
går
bare
rundt
og
rundt
Все
идет
по
кругу,
Koffor
går
det
bare
rundt
og
rundt
Почему
все
идет
по
кругу?
Eg
går
bare
rundt
og
rundt
Я
хожу
по
кругу,
Koffor
går
du
bare
rundt
og
rundt
Почему
ты
ходишь
по
кругу?
Sitter
og
stirrer
til
vi'ser
ingenting
Сидим,
смотрим,
пока
ничего
не
увидим,
Vi
ser
så
mye
mye
mere
når
vi
e
helt
blind
Мы
видим
намного
больше,
когда
мы
слепы.
Sitter
og
stirrer
til
vi
blir
helt
blind
Сидим,
смотрим,
пока
не
ослепнем,
Vi
ser
så
mye
mye
mer
når
vi
ser
ingenting
Мы
видим
намного
больше,
когда
ничего
не
видим.
Sniker
meg
inn
kinn
mot
kinn
Пробираюсь
щека
к
щеке,
Meg
og
deg
i
en
virvelvind
Мы
с
тобой
в
вихре,
Sniker
meg
ut
stinn
i
kinn
Ускользаю,
щеки
горят,
Helt
aleine
i
ein
virvelvind
Совсем
один
в
вихре.
Møt
meg
på
høyden
Встреть
меня
на
высоте,
Kver
skal
vi
fly
Куда
мы
полетим?
Først
på
utsikten
og
så
Сначала
полюбуемся
видом,
а
потом
Går
vi
på
trynet
i
byn
Упадем
лицом
в
грязь
в
городе.
Og
i
det
eg
åpner
deg
opp
И
когда
я
открою
тебя,
Vil
det
bli
som
alt
åpner
seg
opp
Будет
так,
будто
все
открылось.
Du
kan
være
min
i
nød
Ты
можешь
быть
моей
в
беде,
Ta
meg
til
det
blå
og
for
en
rød
Унеси
меня
к
синеве
и
за
красную
черту.
No
nærmar
det
seg
slutten
Вот
и
близится
конец
For
dem
sjamrerende
guttenene
Для
тех
очаровательных
мальчишек,
Vi
er
ikke
lenger
så
unge
Мы
больше
не
так
молоды,
Og
øynene
har
blitt
så
alt
for
tunge
И
глаза
стали
слишком
тяжелыми.
Og
det
går
bare
rundt
og
rundt
И
все
идет
по
кругу,
Koffor
går
det
bare
rundt
og
rundt
Почему
все
идет
по
кругу?
Og
eg
går
bare
rundt
og
rundt
И
я
хожу
по
кругу,
Koffor
går
du
bare
rundt
og
rundt
Почему
ты
ходишь
по
кругу?
Sitter
og
stirrer
til
vi'ser
ingenting
Сидим,
смотрим,
пока
ничего
не
увидим,
Vi
ser
så
mye
mye
mere
når
vi
e
helt
blind
Мы
видим
намного
больше,
когда
мы
слепы.
Sitter
og
stirrer
til
vi
blir
helt
blind
Сидим,
смотрим,
пока
не
ослепнем,
Vi
ser
så
mye
mye
mer
når
vi
ser
ingenting
Мы
видим
намного
больше,
когда
ничего
не
видим.
Sniker
meg
inn
kinn
mot
kinn
Пробираюсь
щека
к
щеке,
Meg
og
deg
i
en
virvelvind
Мы
с
тобой
в
вихре,
Sniker
meg
ut
stinn
i
kinn
Ускользаю,
щеки
горят,
Helt
aleine
i
en
virvelvind
Совсем
один
в
вихре.
Det
går
bare
rundt
og
rundt
Все
идет
по
кругу,
Koffor
går
du
bare
rundt
og
rundt
Почему
ты
ходишь
по
кругу?
Eg
går
bare
rundt
og
rundt
Я
хожу
по
кругу,
Koffor
går
du
bare
rundt
og
rundt
Почему
ты
ходишь
по
кругу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Einar Vaagenes, John Olav Nilsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.