John Owen-Jones - Empty Chairs at Empty Tables - перевод текста песни на немецкий

Empty Chairs at Empty Tables - John Owen-Jonesперевод на немецкий




Empty Chairs at Empty Tables
Leere Stühle an leeren Tischen
There's a grief that can't be spoken
Es gibt ein Leid, das unaussprechlich ist
There's a pain goes on and on
Es gibt einen Schmerz, der immer weitergeht
Empty chairs at empty tables
Leere Stühle an leeren Tischen
Now my friends are dead and gone
Nun sind meine Freunde tot und fort
Here they talked of revolution
Hier sprachen sie von Revolution
Here it was they lit the flame
Hier entzündeten sie die Flamme
Here they sang about tomorrow
Hier sangen sie von morgen
And tomorrow never came
Und das Morgen kam nie
From the table in the corner
Vom Tisch in der Ecke
They could see a world reborn
Konnten sie eine wiedergeborene Welt sehen
And they rose with voices ringing
Und sie erhoben sich mit klingenden Stimmen
And I can hear them now
Und ich kann sie jetzt hören
The very words that they had sung
Genau die Worte, die sie gesungen hatten
Became their last communion
Wurden ihre letzte Kommunion
On the lonely barricade at dawn
Auf der einsamen Barrikade im Morgengrauen
Oh my friends, my friends, forgive me
Oh meine Freunde, meine Freunde, vergebt mir
That I live and you are gone
Dass ich lebe und ihr fort seid
There's a grief that can't be spoken
Es gibt ein Leid, das unaussprechlich ist
There's a pain goes on and on
Es gibt einen Schmerz, der immer weitergeht
Phantom faces at the windows
Phantomgesichter an den Fenstern
Phantom shadows on the floor
Phantomschatten auf dem Boden
Empty chairs at empty tables
Leere Stühle an leeren Tischen
Where my friends will meet no more
Wo meine Freunde sich nicht mehr treffen werden
Oh my friends, my friends, don't ask me
Oh meine Freunde, meine Freunde, fragt mich nicht
What your sacrifice was for
Wofür euer Opfer war
Empty chairs at empty tables
Leere Stühle an leeren Tischen
Where my friends will sing no more
Wo meine Freunde nicht mehr singen werden





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.