Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
my
happy
ending
Es
ist
mein
Happy
End
Now
it's
time
to
say
goodnight
Jetzt
ist
es
Zeit,
gute
Nacht
zu
sagen
We
can
stop
pretending
Wir
können
aufhören,
uns
zu
verstellen
Tell
the
spotlight
men
"turn
off
my
light"
Sagt
den
Männern
am
Scheinwerfer
'schaltet
mein
Licht
aus'
'Cause
the
show
is
done
now
Denn
die
Show
ist
jetzt
vorbei
And
it's
time
to
leave
the
stage
Und
es
ist
Zeit,
die
Bühne
zu
verlassen
The
good
guy
won
now
Der
Gute
hat
jetzt
gewonnen
And
the
band
has
no
more
songs
to
play
Und
die
Band
hat
keine
Lieder
mehr
zu
spielen
It's
a
happy
ending,
so
I'll
say
Es
ist
ein
Happy
End,
also
werde
ich
sagen
Goodbye
to
all
the
make-believe
Lebewohl
zu
all
dem
Schein
There's
no
more
magic
up
my
sleeve
Ich
habe
keine
Magie
mehr
im
Ärmel
There's
nothing
left
to
act
up
here
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
spielen
I'll
take
my
bow
and
disappear
Ich
werde
mich
verbeugen
und
verschwinden
No
questions
left
for
answering
Keine
Fragen
mehr
zu
beantworten
There's
only
one
word
left
to
sing
Es
gibt
nur
noch
ein
Wort
zu
singen
It's
a
happy
ending
Es
ist
ein
Happy
End
To
the
greatest
show
on
earth
Zur
größten
Show
der
Welt
Now
the
curtain's
descending
Jetzt
senkt
sich
der
Vorhang
And
I
hope
you
got
your
money's
worth
Und
ich
hoffe,
ihr
seid
auf
eure
Kosten
gekommen
Gonna
stop
the
show
now
Ich
werde
die
Show
jetzt
beenden
'Cause
I
wanna
leave
on
top
Denn
ich
will
auf
dem
Höhepunkt
gehen
So
get
up
and
go
now
Also
steht
auf
und
geht
jetzt
'Cause
there's
nothing
left
inside
my
head
Denn
in
meinem
Kopf
ist
nichts
mehr
übrig
Everything
that's
left
to
say's
been
said
Alles,
was
noch
zu
sagen
ist,
wurde
gesagt
Goodbye
to
all
the
song
and
dance
Lebewohl
zu
all
dem
Gesang
und
Tanz
Off
stage
I
stand
a
better
chance
Abseits
der
Bühne
habe
ich
eine
bessere
Chance
The
show
is
through
the
part's
been
played
Die
Show
ist
vorbei,
die
Rolle
ist
gespielt
No
standing
in
the
wings
afraid
Kein
ängstliches
Warten
in
den
Kulissen
mehr
No
violins
or
phoney
tears
Keine
Geigen
oder
falschen
Tränen
The
word
that's
music
to
my
ears
Das
Wort,
das
Musik
in
meinen
Ohren
ist
Well,
goodbye
Nun,
Lebewohl
I'm
not
afraid
of
stopping
Ich
habe
keine
Angst
aufzuhören
This
end
could
be
my
start
Dieses
Ende
könnte
mein
Anfang
sein
I
wanna
live
a
life
and
not
just
play
a
part
Ich
will
ein
Leben
leben
und
nicht
nur
eine
Rolle
spielen
I'll
walk
into
the
sunset
Ich
werde
in
den
Sonnenuntergang
gehen
I'll
sail
across
the
sea
Ich
werde
über
das
Meer
segeln
The
final
word,
the
last
you'll
hear
of
me
Das
letzte
Wort,
das
Letzte,
was
ihr
von
mir
hören
werdet
Goodbye
to
every
night
alone
Lebewohl
zu
jeder
Nacht
allein
Goodbye
to
lives
that
I
don't
own
Lebewohl
zu
Leben,
die
mir
nicht
gehören
I'm
tired
of
living
on
the
stage
Ich
bin
es
leid,
auf
der
Bühne
zu
leben
A
life
that's
only
on
the
page
Ein
Leben,
das
nur
auf
dem
Papier
steht
Empty
lies
are
in
the
past
Leere
Lügen
gehören
der
Vergangenheit
an
I've
tried
before
but
here's
the
last
goodbye
Ich
habe
es
schon
versucht,
aber
hier
ist
das
letzte
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Scott Wittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.