John Patiño feat. Yandel - Perdido - перевод текста песни на английский

Perdido - John Patiño , Yandel перевод на английский




Perdido
Lost
Si me porte mal contigo
If I behaved badly towards you
Mami lo siento
Baby, I'm sorry
(Estoy siendo sincero contigo solo)
(I'm being sincere with you, only)
(Quisiera que me des una oportunidad mami)
(I wish you'd give me a chance, baby)
No puedo cargar conmigo más este sufrimiento
I can't carry this suffering with me anymore
(Es difícil asimilar la vida)
(It's difficult to assimilate life)
(Sin ti)
(Without you)
¡Vuelve!
Come back!
Que sin ti la vida no es igual (No es igual)
Because without you life isn't the same (It's not the same)
Me la paso sufriendo
I spend my time suffering
¡Vuelve! (eh)
Come back! (eh)
Por ti ya superaré
For you, I'll overcome anything
¡Vuelve!
Come back!
Que sin ti la vida no es igual (No es igual)
Because without you life isn't the same (It's not the same)
Me la paso sufriendo
I spend my time suffering
¡Vuelve! (eh)
Come back! (eh)
Por ti ya superaré
For you, I'll overcome anything
(Estoy señora esperando que me des)
(I am, ma'am, waiting for you to give me)
(La oportunidad de volver a sentirte, chica)
(The opportunity to feel you again, girl)
Solo quiero ser sincero
I just want to be sincere
Se muy bien que en tu vida yo fui el primero
I know very well that I was the first in your life
Que sentía amor verdadero
Who felt true love
Y que sabes que como tu no hay nadie
And you know that there's no one like you
Como acaricias mi piel como me haces el amor
The way you caress my skin, the way you make love to me
Como me besas al desnudarme
The way you kiss me as you undress me
Amor me siento frió
Love, I feel cold
Tan solo en el vació
So alone in the void
Que dejas en el hogar (hey)
That you leave in the home (hey)
Sin ti me siento perdido
Without you, I feel lost
Solo entorpecido (aja!)
Just numb (aja!)
¡Vuelve! Mi amor por favor
Come back! My love, please
Voy caminando en la noche perdido en la oscuridad (O no)
I'm walking in the night, lost in the darkness (Oh no)
No puedo detenerme
I can't stop
Y creo y tengo fe que algún día yo te voy a encontrar
And I believe and have faith that one day I will find you
Allí en aquel lugar
There in that place
Donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás
Where we saw each other so many times and today you are no longer there
Perdido estoy en la oscuridad
I am lost in the darkness
Quisiera verte y poderte hablar
I wish I could see you and talk to you
Y hacerte regresar
And make you come back
¡Vuelve!
Come back!
Que sin ti la vida no es igual (No es igual)
Because without you life isn't the same (It's not the same)
Me la paso sufriendo
I spend my time suffering
¡Vuelve! (eh)
Come back! (eh)
(Oye mami vuelve te estoy hablando claro)
(Hey baby come back, I'm speaking clearly)
Por ti ya superare
For you, I'll overcome anything
(Tú sabes que esa no fue mi intención ma')
(You know that wasn't my intention, ma')
Te dire la verdad
I'll tell you the truth
Si me porte mal contigo
If I behaved badly towards you
Mami lo siento
Baby, I'm sorry
(Ay mami lo siento)
(Ay baby, I'm sorry)
Te dire la verdad
I'll tell you the truth
No puedo cargar conmigo más este sufrimiento
I can't carry this suffering with me anymore
(Yo no puedo y no puedo no puedo no)
(I can't and I can't, I can't, no)
Te dire la verdad
I'll tell you the truth
Si alguna vez yo te hice llorar amor dímelo por que yo
If I ever made you cry, love, tell me because I
(Te dire la verdad)
(I'll tell you the truth)
Siento mi cama vacía y aunque en no confías te juro que yo
I feel my bed empty and even though you don't trust me, I swear that I
(Te diré la verdad)
(I'll tell you the truth)
Quisiera poder encontrarme contigo
I wish I could meet you
Quisiera poder decirte que mis noches no son lo mismo sin ti
I wish I could tell you that my nights are not the same without you
(Te diré la verdad)
(I'll tell you the truth)
Y que ahora solo soy un tempano de hielo perdido en la oscuridad
And that now I'm just a block of ice lost in the darkness
Que me muero por algún día verte regresar
That I'm dying to see you return someday
(Te diré la verdad)
(I'll tell you the truth)
Voy caminando en la noche perdido en la oscuridad (O no)
I'm walking in the night, lost in the darkness (Oh no)
No puedo detenerme
I can't stop
Creo y tengo fe que algún día yo te voy a encontrar
I believe and have faith that one day I will find you
Allí en aquel lugar
There in that place
Donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás
Where we saw each other so many times and today you are no longer there
Perdido estoy en la oscuridad
I am lost in the darkness
Quisiera verte y poderte hablar
I wish I could see you and talk to you
Y hacerte regresar
And make you come back
Nuevamente demostrando
Once again demonstrating
Que estamos en otros niveles musicales
That we are on other musical levels
Entrando por la puerta ancha!
Entering through the wide door!
Jayko!
Jayko!
Jayko!
Jayko!
Victor "El Nazi"
Victor "El Nazi"
Nesty!
Nesty!
Nelly! "El Arma Secreta"
Nelly! "El Arma Secreta"
Tainy!
Tainy!
Así estamos trabajando
This is how we are working
Desarrollándonos de una manera que ustedes en su vida lo van a hacer
Developing ourselves in a way that you will never do in your life
Esto es otra cosa
This is something else
Ustedes lo saben ya esta claro ya lo se!
You know it, it's clear, I know it!
Los Vaqueros
The Cowboys
Dale que con nosotros
Come on, with us
Viajando en la nave
Traveling in the spaceship
First class
First class






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.