Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
porte
mal
contigo
If
I
behaved
badly
towards
you
Mami
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
(Estoy
siendo
sincero
contigo
solo)
(I'm
being
sincere
with
you,
only)
(Quisiera
que
me
des
una
oportunidad
mami)
(I
wish
you'd
give
me
a
chance,
baby)
No
puedo
cargar
conmigo
más
este
sufrimiento
I
can't
carry
this
suffering
with
me
anymore
(Es
difícil
asimilar
la
vida)
(It's
difficult
to
assimilate
life)
Que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
(No
es
igual)
Because
without
you
life
isn't
the
same
(It's
not
the
same)
Me
la
paso
sufriendo
I
spend
my
time
suffering
¡Vuelve!
(eh)
Come
back!
(eh)
Por
ti
ya
superaré
For
you,
I'll
overcome
anything
Que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
(No
es
igual)
Because
without
you
life
isn't
the
same
(It's
not
the
same)
Me
la
paso
sufriendo
I
spend
my
time
suffering
¡Vuelve!
(eh)
Come
back!
(eh)
Por
ti
ya
superaré
For
you,
I'll
overcome
anything
(Estoy
señora
esperando
que
me
des)
(I
am,
ma'am,
waiting
for
you
to
give
me)
(La
oportunidad
de
volver
a
sentirte,
chica)
(The
opportunity
to
feel
you
again,
girl)
Solo
quiero
ser
sincero
I
just
want
to
be
sincere
Se
muy
bien
que
en
tu
vida
yo
fui
el
primero
I
know
very
well
that
I
was
the
first
in
your
life
Que
sentía
amor
verdadero
Who
felt
true
love
Y
que
sabes
que
como
tu
no
hay
nadie
And
you
know
that
there's
no
one
like
you
Como
acaricias
mi
piel
como
me
haces
el
amor
The
way
you
caress
my
skin,
the
way
you
make
love
to
me
Como
me
besas
al
desnudarme
The
way
you
kiss
me
as
you
undress
me
Amor
me
siento
frió
Love,
I
feel
cold
Tan
solo
en
el
vació
So
alone
in
the
void
Que
dejas
en
el
hogar
(hey)
That
you
leave
in
the
home
(hey)
Sin
ti
me
siento
perdido
Without
you,
I
feel
lost
Solo
entorpecido
(aja!)
Just
numb
(aja!)
¡Vuelve!
Mi
amor
por
favor
Come
back!
My
love,
please
Voy
caminando
en
la
noche
perdido
en
la
oscuridad
(O
no)
I'm
walking
in
the
night,
lost
in
the
darkness
(Oh
no)
No
puedo
detenerme
I
can't
stop
Y
creo
y
tengo
fe
que
algún
día
yo
te
voy
a
encontrar
And
I
believe
and
have
faith
that
one
day
I
will
find
you
Allí
en
aquel
lugar
There
in
that
place
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Where
we
saw
each
other
so
many
times
and
today
you
are
no
longer
there
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
I
am
lost
in
the
darkness
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
I
wish
I
could
see
you
and
talk
to
you
Y
hacerte
regresar
And
make
you
come
back
Que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
(No
es
igual)
Because
without
you
life
isn't
the
same
(It's
not
the
same)
Me
la
paso
sufriendo
I
spend
my
time
suffering
¡Vuelve!
(eh)
Come
back!
(eh)
(Oye
mami
vuelve
te
estoy
hablando
claro)
(Hey
baby
come
back,
I'm
speaking
clearly)
Por
ti
ya
superare
For
you,
I'll
overcome
anything
(Tú
sabes
que
esa
no
fue
mi
intención
ma')
(You
know
that
wasn't
my
intention,
ma')
Te
dire
la
verdad
I'll
tell
you
the
truth
Si
me
porte
mal
contigo
If
I
behaved
badly
towards
you
Mami
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
(Ay
mami
lo
siento)
(Ay
baby,
I'm
sorry)
Te
dire
la
verdad
I'll
tell
you
the
truth
No
puedo
cargar
conmigo
más
este
sufrimiento
I
can't
carry
this
suffering
with
me
anymore
(Yo
no
puedo
y
no
puedo
no
puedo
no)
(I
can't
and
I
can't,
I
can't,
no)
Te
dire
la
verdad
I'll
tell
you
the
truth
Si
alguna
vez
yo
te
hice
llorar
amor
dímelo
por
que
yo
If
I
ever
made
you
cry,
love,
tell
me
because
I
(Te
dire
la
verdad)
(I'll
tell
you
the
truth)
Siento
mi
cama
vacía
y
aunque
en
mí
no
confías
te
juro
que
yo
I
feel
my
bed
empty
and
even
though
you
don't
trust
me,
I
swear
that
I
(Te
diré
la
verdad)
(I'll
tell
you
the
truth)
Quisiera
poder
encontrarme
contigo
I
wish
I
could
meet
you
Quisiera
poder
decirte
que
mis
noches
no
son
lo
mismo
sin
ti
I
wish
I
could
tell
you
that
my
nights
are
not
the
same
without
you
(Te
diré
la
verdad)
(I'll
tell
you
the
truth)
Y
que
ahora
solo
soy
un
tempano
de
hielo
perdido
en
la
oscuridad
And
that
now
I'm
just
a
block
of
ice
lost
in
the
darkness
Que
me
muero
por
algún
día
verte
regresar
That
I'm
dying
to
see
you
return
someday
(Te
diré
la
verdad)
(I'll
tell
you
the
truth)
Voy
caminando
en
la
noche
perdido
en
la
oscuridad
(O
no)
I'm
walking
in
the
night,
lost
in
the
darkness
(Oh
no)
No
puedo
detenerme
I
can't
stop
Creo
y
tengo
fe
que
algún
día
yo
te
voy
a
encontrar
I
believe
and
have
faith
that
one
day
I
will
find
you
Allí
en
aquel
lugar
There
in
that
place
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Where
we
saw
each
other
so
many
times
and
today
you
are
no
longer
there
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
I
am
lost
in
the
darkness
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
I
wish
I
could
see
you
and
talk
to
you
Y
hacerte
regresar
And
make
you
come
back
Nuevamente
demostrando
Once
again
demonstrating
Que
estamos
en
otros
niveles
musicales
That
we
are
on
other
musical
levels
Entrando
por
la
puerta
ancha!
Entering
through
the
wide
door!
Victor
"El
Nazi"
Victor
"El
Nazi"
Nelly!
"El
Arma
Secreta"
Nelly!
"El
Arma
Secreta"
Así
estamos
trabajando
This
is
how
we
are
working
Desarrollándonos
de
una
manera
que
ustedes
en
su
vida
lo
van
a
hacer
Developing
ourselves
in
a
way
that
you
will
never
do
in
your
life
Esto
es
otra
cosa
This
is
something
else
Ustedes
lo
saben
ya
esta
claro
ya
lo
se!
You
know
it,
it's
clear,
I
know
it!
Dale
que
con
nosotros
Come
on,
with
us
Viajando
en
la
nave
Traveling
in
the
spaceship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.