Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
us
Взгляни
на
нас
John
Pizzarelli
John
Pizzarelli
Look
at
us
Взгляни
на
нас,
Two
crazies
Двое
сумасшедших
In
a
world
so
sane
В
этом
здравомыслящем
мире.
So
one
and
other
Друг
для
друга
And
it
felt
as
right
as
rain
Мы
как
дождь
после
засухи.
Look
at
us
Взгляни
на
нас,
Two
long-lost-lonelies
Двое
одиночеств,
потерянных
друг
для
друга,
Never
did
fit
in
Никогда
не
вписывающихся
в
этот
мир.
Looked
at
each
other
Мы
посмотрели
друг
на
друга
And
said
Where
have
you
been?
И
сказали:
"Где
же
ты
была?".
I
was
out
there
Я
был
там,
Searching
what
seemed
like
forever
Искал
тебя
целую
вечность.
You
were
somewhere
Ты
была
где-то,
Floating
a
drift
and
alone
Одиноко
блуждала
в
пустоте.
Two
perfect
people
Два
идеальных
человека,
Who
felt
all
wrong
Которые
чувствовали
себя
чужими.
We
found
each
other
Мы
нашли
друг
друга,
And
the
finding
made
us
strong
И
эта
находка
сделала
нас
сильнее.
It
took
so
long
Это
заняло
так
много
времени,
We
came
so
far
Мы
прошли
такой
долгий
путь.
But
now
who
cares?
Но
кого
это
теперь
волнует?
'Cause
here
we
are
Ведь
мы
здесь,
Look
at
us
Взгляни
на
нас.
Two
die-hard-dreamers
Двое
упрямых
мечтателей,
Finally
made
it
thru
Которые
наконец-то
добились
своего,
Proved
to
the
whole
world
Доказали
всему
миру,
That
dreams
still
come
true
Что
мечты
всё
ещё
сбываются.
Yes
they
do
Да,
сбываются.
Look
at
me
Взгляни
на
меня.
Look
at
you
Взгляни
на
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.