Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Hurtin' Nobody
Tu' Niemandem Weh
"I'm
a
walkin'
down
the
street
"Ich
geh'
die
Straße
entlang
Like
Lucky
LaRue
Wie
Lucky
LaRue
Got
my
hand
in
my
pocket
Hab
meine
Hand
in
der
Tasche
Thinkin'
'bout
you
Denk'
an
dich
I
ain't
hurtin'
nobody
Ich
tu'
niemandem
weh
I
ain't
hurtin'
no
one
Ich
verletz'
niemanden
There's
three
hundred
men
Da
sind
dreihundert
Männer
In
the
State
of
Tennessee
Im
Staat
Tennessee
They're
waiting
to
die
Sie
warten
auf
den
Tod
They
won't
never
be
free
Sie
werden
niemals
frei
sein
I
ain't
hurtin'
nobody
Ich
tu'
niemandem
weh
I
ain't
hurtin'
no
one
Ich
verletz'
niemanden
Six
million
seven
hundred
thousand
Sechs
Millionen
siebenhunderttausend
And
thirty-three
lights
on
Und
dreiunddreißig
Lichter
an
You'd
think
someone
could
take
the
time
Man
sollte
meinen,
jemand
könnte
sich
die
Zeit
nehmen
To
sit
down
and
listen
to
the
words
of
my
song
Sich
hinzusetzen
und
den
Worten
meines
Liedes
zuzuhören
At
the
beach
in
Indiana
Am
Strand
in
Indiana
I
was
nine
years
old
Ich
war
neun
Jahre
alt
Heard
Little
Richard
singing
"Tutti
Frutti"
Hörte
Little
Richard
„Tutti
Frutti“
singen
From
the
top
of
a
telphone
pole
Von
der
Spitze
eines
Telefonmastes
(I
wasn't
hurtin'
nobody)
(Ich
tat
niemandem
weh)
I
wasn't
hurtin'
no
one
Ich
verletzte
niemanden
There's
roosters
layin'
chickens
Da
legen
Hähne
Hühner
And
chickens
layin'
eggs
Und
Hühner
legen
Eier
Farm
machinery
eating
people's
arms
and
legs
Landmaschinen
fressen
Arme
und
Beine
von
Leuten
I
ain't
hurtin'
nobody
Ich
tu'
niemandem
weh
I
ain't
hurtin'
no
one
Ich
verletz'
niemanden
Perfectly
crafted
popular
hit
songs
Perfekt
gemachte
populäre
Hitsongs
Never
use
the
wrong
rhyme
Benutzen
nie
den
falschen
Reim
You'd
think
that
waitress
Man
sollte
meinen,
diese
Kellnerin
Could
get
my
order
right
the
first
time
Könnte
meine
Bestellung
beim
ersten
Mal
richtig
aufnehmen
She's
sittin'
on
the
back
steps
Sie
sitzt
auf
der
Hintertreppe
Just
shuckin'
that
corn
Entkernt
gerade
diesen
Mais
That
gal's
been
grinnin'
Das
Mädel
grinst
schon
Since
the
day
she
was
born
Seit
dem
Tag
ihrer
Geburt
She
ain't
hurtin'
nobody
Sie
tut
niemandem
weh
She
ain't
hurtin'
no
one
Sie
verletzt
niemanden
I
used
to
live
in
Chicago
Ich
habe
mal
in
Chicago
gelebt
Where
the
cold
wind
blows
Wo
der
kalte
Wind
weht
I
delivered
more
junk
mail
Ich
habe
mehr
Werbepost
ausgetragen
Than
the
junkyard
would
hold
Als
auf
den
Schrottplatz
passen
würde
I
wasn't
hurtin'
nobody
Ich
tat
niemandem
weh
I
wasn't
hurtin'
no
one
Ich
verletzte
niemanden
You
can
fool
some
of
the
people
Man
kann
einige
Leute
täuschen
Part
of
the
time
Einen
Teil
der
Zeit
In
a
rock
and
roll
song
In
einem
Rock'n'Roll-Song
Fifty
million
Elvis
Presley
fans
Fünfzig
Millionen
Elvis
Presley
Fans
Can't
be
all
wrong
Können
nicht
alle
falsch
liegen
"I'm
a
walkin'
down
the
street
"Ich
geh'
die
Straße
entlang
Like
Lucky
LaRue
Wie
Lucky
LaRue
Got
my
hand
in
my
pocket,
baby
Hab
meine
Hand
in
der
Tasche,
Baby
Thinkin'
'bout
you
Denk'
an
dich
I
ain't
hurtin'
nobody
Ich
tu'
niemandem
weh
I
ain't
hurtin'
no
one
Ich
verletz'
niemanden
I
ain't
hurtin'
nobody
Ich
tu'
niemandem
weh
I
ain't
hurtin'
no
one
Ich
verletz'
niemanden
Hurting
nobody
Tu'
niemandem
weh
Hurting
no
one
Verletz'
niemanden
Hurting
nobody
Tu'
niemandem
weh
Hurting
no
one
Verletz'
niemanden
Hurting
nobody
Tu'
niemandem
weh
Hurting
no
one
Verletz'
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.