Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel from Montgomery (feat. Bonnie Raitt) - Live
Engel aus Montgomery (feat. Bonnie Raitt) - Live
Ah
request
time!
Haha
Ah,
Wunschzeit!
Haha
Just
shout
'em
out
Ruft
sie
einfach
raus
Angel
from
Montgomery
and
Good
Times
Engel
aus
Montgomery
und
Gute
Zeiten
Okay,
I'ma
do
'em
both
simultaneously
Okay,
ich
spiele
beide
gleichzeitig
In
the
same
key
In
derselben
Tonart
This
for
prosperity
huh
Das
hier
ist
für
die
Nachwelt,
hm?
They'll
say
boy
that
kid
sure
took
a
long
time
Man
wird
sagen,
Junge,
dieser
Kerl
hat
aber
lange
gebraucht
To
tune
his
guitar
Um
seine
Gitarre
zu
stimmen
This
is
about
a
woman
thinking
about
her
old
man
Hier
geht
es
um
eine
Frau,
die
an
ihren
alten
Mann
denkt
While
he's
at
work
Während
er
bei
der
Arbeit
ist
'Cause
she
ain't
got
time
to
think
about
him
Denn
sie
hat
keine
Zeit,
an
ihn
zu
denken
When
he's
home
Wenn
er
zu
Hause
ist
I
am
an
old
woman
Ich
bin
eine
alte
Frau
Named
after
my
mother
Benannt
nach
meiner
Mutter
My
old
man
is
another
Mein
alter
Mann
ist
ein
weiteres
Child
who's
grown
old
Kind,
das
alt
geworden
ist
If
dreams
were
lightning
Wenn
Träume
Blitze
wären
And
thunder
were
desire
Und
Donner
Verlangen
This
old
house
would've
burned
down
Wäre
dieses
alte
Haus
niedergebrannt
A
long
time
ago
Vor
langer
Zeit
Make
me
an
angel
Mach
mich
zu
einem
Engel
That
flies
from
Montgomery
Der
von
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
Mach
mich
zu
einem
Poster
Of
an
old
rodeo
Von
einem
alten
Rodeo
Just
give
me
one
thing
Gib
mir
nur
eine
Sache
That
I
can
hold
on
to
An
die
ich
mich
halten
kann
To
believe
in
this
livin'
An
dieses
Leben
zu
glauben
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
harter
Weg
When
I
was
a
young
girl
Als
ich
ein
junges
Mädchen
war
Well,
I
had
me
a
cowboy
Nun,
ich
hatte
einen
Cowboy
He
weren't
much
to
look
at
Er
war
nicht
viel
anzusehen
Just
a
free
ramblin'
man
Nur
ein
freier,
umherziehender
Mann
But
that
was
a
long
time
Aber
das
ist
lange
her
And
no
matter
how
I
tried
Und
egal,
wie
sehr
ich
es
versuchte
The
years
just
flowed
by
Die
Jahre
flossen
einfach
dahin
Like
a
broken
down
dam
Wie
ein
gebrochener
Damm
Make
me
an
angel
Mach
mich
zu
einem
Engel
That
flies
from
Montgomery
Der
von
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
Mach
mich
zu
einem
Poster
Of
an
old
rodeo
Von
einem
alten
Rodeo
Just
give
me
one
thing
Gib
mir
nur
eine
Sache
That
I
can
hold
on
to
An
die
ich
mich
halten
kann
To
believe
in
this
livin'
An
dieses
Leben
zu
glauben
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
harter
Weg
There's
flies
in
the
kitchen
Es
sind
Fliegen
in
der
Küche
I
can
hear
'em
there
buzzin'
Ich
kann
sie
dort
summen
hören
And
I
ain't
done
nothing
Und
ich
habe
nichts
getan
Since
I
woke
up
today
Seit
ich
heute
aufgewacht
bin
How
the
hell
can
a
person
Wie
zum
Teufel
kann
ein
Mensch
Go
to
work
in
the
morning
Morgens
zur
Arbeit
gehen
And
come
home
in
the
evening
Und
abends
nach
Hause
kommen
And
have
nothing
to
say?
Und
nichts
zu
sagen
haben?
Make
me
an
angel
Mach
mich
zu
einem
Engel
That
flies
from
Montgomery
Der
von
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
Mach
mich
zu
einem
Poster
Of
an
old
rodeo
Von
einem
alten
Rodeo
Just
give
me
one
thing
Gib
mir
nur
eine
Sache
That
I
can
hold
on
to
An
die
ich
mich
halten
kann
To
believe
in
this
livin'
An
dieses
Leben
zu
glauben
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
harter
Weg
What?
Oh
sure!
Was?
Oh
sicher!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prine John E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.