John Prine - Donald and Lydia - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Prine - Donald and Lydia - Live




Small town, bright lights, Saturday night,
Маленький городок, яркие огни, субботняя ночь,
Pinballs and pool halls flashing their lights.
Пинболы и бильярдные сверкают огнями.
Making change behind the counter in a penny arcade
Делать сдачу за прилавком в копеечной аркаде
Sat the fat girl daughter of Virginia and Ray
Сидела толстушка дочь Вирджинии и Рэя
(Spoken:)
(Говорит:)
Lydia
Лидия
Lydia hid her thoughts like a cat
Лидия прятала свои мысли, как кошка.
Behind her small eyes sunk deep in her fat.
За ее маленькими глазами, глубоко запавшими в жир.
She read romance magazines up in her room
Она читала романтические журналы в своей комнате.
And felt just like Sunday on Saturday afternoon.
И чувствовал себя так же, как в воскресенье в субботу днем.
But dreaming just comes natural
Но мечтать-это естественно.
Like the first breath from a baby,
Как первый вздох младенца,
Like sunshine feeding daisies,
Как солнечный свет, питающий маргаритки.
Like the love hidden deep in your heart.
Как любовь, спрятанная глубоко в твоем сердце.
Bunk beds, shaved heads, Saturday night,
Двухъярусные кровати, бритые головы, субботняя ночь,
A warehouse of strangers with sixty watt lights.
Склад незнакомцев с шестьюдесятью ваттами света.
Staring through the ceiling, just wanting to be
Смотрю в потолок, просто хочу быть ...
Lay one of too many, a young PFC:
Лэй один из слишком многих, молодой PFC:
(Spoken:)
(Говорит:)
Donald
Дональд
There were spaces between Donald and whatever he said.
Между Дональдом и тем, что он говорил, были пробелы.
Strangers had forced him to live in his head.
Незнакомцы заставили его жить в его голове.
He envisioned the details of romantic scenes
Он представлял себе детали романтических сцен.
After midnight in the stillness of the barracks latrine.
После полуночи в тишине казарменного туалета.
Repeat Hot love, cold love, no love at all.
Повторяйте: горячая любовь, холодная любовь, никакой любви.
A portrait of guilt is hung on the wall.
На стене висит портрет вины.
Nothing is wrong, nothing is right.
Нет ничего плохого, нет ничего правильного.
Donald and Lydia made love that night.
Дональд и Лидия занимались любовью той ночью.
(Spoken:)
(Говорит:)
Love
Любовь
The made love in the mountains, they made love in the streams,
Они занимались любовью в горах, они занимались любовью в ручьях,
They made love in the valleys, they made love in their dreams.
Они занимались любовью в долинах, они занимались любовью в своих снах.
But when they were finished there was nothing to say,
Но когда они закончили, сказать было нечего.
′Cause mostly they made love from ten miles away.
Потому что чаще всего они занимались любовью за десять миль.
Repeat
Повторять





Авторы: John E Prine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.