Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down by the Side of the Road
Внизу, у обочины дороги
Her
Father
was
a
failure
Её
отец
был
неудачником,
Her
Mother
was
a
comfort
Её
мать
была
утешением
To
a
doctor
and
lawyer
and
Indian
Chief.
Для
доктора,
адвоката
и
индейского
вождя.
The
shirt
ran
out
of
buttons
На
рубашке
не
хватало
пуговиц,
He
lost
all
his
marbles
at
a
baseball
game
Он
проиграл
все
свои
деньги
на
бейсбольном
матче,
And
they
went
on
Relief.
И
они
остались
без
средств.
The
bank
took
away
their
diplomas
Банк
забрал
их
дипломы,
They
locked
them
up
inside
of
the
chest
Они
заперли
их
в
сундуке,
And
she
moved
away
to
Oklahoma
А
она
переехала
в
Оклахому
And
got
a
tattoo
on
the
side
of
her
breast
И
сделала
татуировку
сбоку
на
груди.
"God-Damn,
My
socks
are
still
hard"
"Черт
возьми,
мои
носки
все
еще
жесткие",
From
lying
on
the
sofa
on
the
night
she
was
over
in
my
backyard
От
лежания
на
диване
в
ту
ночь,
когда
она
была
у
меня
на
заднем
дворе.
Yeah,
We
was
shooting
the
breeze
out
amongst
the
trees
Да,
мы
болтали,
стоя
среди
деревьев,
When
a
shot
rang
low
Когда
раздался
выстрел,
And
left
her
standing
down
by
the
side
of
the
road
И
оставил
её
стоять
внизу,
у
обочины
дороги,
Down
by
the
side
of
the
road
Внизу,
у
обочины
дороги.
Father
have
mercy,
Whoo
Whoo
Отец,
помилуй,
у-у-у,
Get
her
a
nurse
please
Позовите
ей
медсестру,
пожалуйста,
She′s
almost
alone
Она
почти
одна.
I
saw
her
hand
reaching
out
for
the
telephone
Я
видел,
как
её
рука
тянется
к
телефону.
We
rather
see
her
locked
up
inside
a
home
Мы
бы
предпочли
видеть
её
за
locked
up
inside
a
home,
Than
see
her
standing
down
by
the
side
of
the
road
Чем
видеть
её
стоящей
внизу
у
обочины
дороги,
Down
by
the
side
of
the
road
Внизу
у
обочины
дороги.
Headlights
flashing
on
her
skirt
in
the
wind.
Фары
бьют
по
её
юбке,
развеваемой
ветром.
Yonder
comes
a
truck
it
drove
by
two
men.
Вон
едет
грузовик,
в
нём
двое
мужчин.
Shotgun
man
leaned
out
and
said
do
you
want
to
take
a
ride?
Человек
с
ружьем
высунулся
и
спросил:
"Хочешь
прокатиться?"
Out
in
the
pale
moonlight
Light.
light
Light
Lie
Lie
Lie
lie
В
бледном
лунном
свете.
Свет,
свет,
свет,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь.
Too
long
in
the
hot
sun
Слишком
долго
на
жарком
солнце.
She
could've
be
Miss
Wisconsin
a
long
time
ago
Она
могла
бы
стать
"Мисс
Висконсин"
давным-давно.
Spent
to
much
time
inside
of
the
early
show
Провела
слишком
много
времени
на
дневных
сеансах
в
кино.
We′d
bought
her
a
ticket
but
she
didn't
want
to
go
Мы
купили
ей
билет,
но
она
не
хотела
идти.
She
was
standing
down
by
the
side
of
the
road
Она
стояла
внизу,
у
обочины
дороги,
Down
by
the
side
of
the
road
Внизу,
у
обочины
дороги.
Headlights
flashing,
caught
a
skirt
in
the
wind.
Фары
бьют,
поймали
юбку
на
ветру.
Yonder
comes
a
truck
it
drove
by
two
men.
Вон
едет
грузовик,
в
нём
двое
мужчин.
Shotgun
man
leaned
out
and
said
do
you
want
to
take
a
ride?
Человек
с
ружьем
высунулся
и
спросил:
"Хочешь
прокатиться?"
Out
in
through
the
pale
moonlight
В
бледном
лунном
свете.
Her
Father
was
a
failure
Её
отец
был
неудачником,
Her
Mother
was
a
comfort
Её
мать
была
утешением
To
a
doctor
and
lawyer
and
Indian
Chief.
Для
доктора,
адвоката
и
индейского
вождя.
The
shirt
made
out
of
buttons
Рубашка,
сделанная
из
пуговиц,
He
lost
all
his
marbles
at
a
baseball
game
Он
проиграл
все
свои
деньги
на
бейсбольном
матче,
And
they
went
on
Relief.
И
они
остались
без
средств.
The
bank
took
away
their
diplomas
Банк
забрал
их
дипломы,
They
locked
them
up
inside
of
the
chest
Они
заперли
их
в
сундуке,
And
she
moved
away
to
Oklahoma
А
она
переехала
в
Оклахому
And
got
a
tattoo
on
the
side
of
her
breast
И
сделала
татуировку
сбоку
на
груди.
God-Damn,
My
thoughts
are
still
hard.
Черт
возьми,
мои
мысли
все
еще
тяжелы.
From
lying
on
the
sofa
on
the
night
she
was
overi
n
my
backyard
От
лежания
на
диване
в
ту
ночь,
когда
она
была
у
меня
на
заднем
дворе.
Yeah,
We
was
shooting
the
breeze
out
amongst
the
trees
Да,
мы
болтали,
стоя
среди
деревьев,
When
a
shot
rang
low
Когда
раздался
выстрел,
And
left
her
standing
down
by
the
side
of
the
road
И
оставил
её
стоять
внизу,
у
обочины
дороги,
Down
by
the
side
of
the
road
Внизу,
у
обочины
дороги,
Down
by
the
side
of
the
road
Внизу,
у
обочины
дороги,
Down
by
the
side
of
the
road
Внизу,
у
обочины
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John E. Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.