Текст и перевод песни John Prine - Egg & Daughter Nite, Lincoln Nebraska, 1967 (Crazy Bone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egg & Daughter Nite, Lincoln Nebraska, 1967 (Crazy Bone)
Вечер Яиц и Дочек, Линкольн, Небраска, 1967 (чокнутая кость)
If
you
like
your
apples
sweet
Если
любишь
сладкие
яблоки,
And
your
streets
are
not
concrete
А
улицы
твои
не
из
бетона,
You′ll
be
in
your
bed
by
nine
every
night
То
спать
ложишься
в
девять
каждый
вечер.
Take
your
hand-spanked,
corn-fed
gal
Возьми
свою
деревенскую
девчонку,
And
your
best
friend's
four-eyed
pal
И
очкастого
друга
своего
лучшего,
To
a
treat
right
down
the
street
as
dynamite
На
убойное
угощение
прямо
по
улице.
Don′t
let
your
conscience
be
your
guide
Не
слушай
свою
совесть,
If
you
put
your
foot
inside
Если
уж
переступил
порог,
You
wish
you
left
your
well-enough
alone
Пожалеешь,
что
не
сиделось
дома.
When
you
got
hell
to
pay
Когда
расплата
близка,
Put
the
truth
on
layaway
Заложи
правду
в
ломбард,
And
blame
it
on
that
old
crazy
bone
И
свали
всё
на
чокнутую
кость.
Crazy
bone
(crazy
bone)
Чокнутая
кость
(чокнутая
кость)
Crazy
bone
(crazy
bone)
Чокнутая
кость
(чокнутая
кость)
Well
you
wish
you'd
left
your
well-enough
alone
Ну
вот,
пожалел,
что
не
сиделось
дома.
When
you
got
hell
to
pay
Когда
расплата
близка,
Put
the
truth
on
layaway
Заложи
правду
в
ломбард,
And
blame
it
on
the
old
crazy
bone
И
свали
всё
на
старую
чокнутую
кость.
Don't
be
stuck
up
in
Alaska
Не
торчи
на
Аляске,
When
you
should
be
in
Nebraska
Когда
тебе
место
в
Небраске,
On
a
Thursday
when
it′s
Egg
& Daughter
Nite
В
четверг,
в
Вечер
Яиц
и
Дочек.
When
the
farmers
come
to
town
Когда
фермеры
съезжаются
в
город,
And
they
spread
them
eggs
around
И
раздают
яйца
налево
и
направо,
And
they
drop
their
daughters
down
at
the
roller
rink
И
высаживают
своих
дочек
у
катка.
Well
you′re
probably
standing
there
Ты,
наверное,
стоишь
там,
With
your
slicked-back,
Brylcreem
hair
С
волосами,
зализанными
бриолином,
Your
Lucky's
and
your
daddy′s
fine-tooth
comb
С
сигаретами
"Lucky
Strike"
и
отцовской
расчёской.
If
they
knew
what
you
were
thinking
Если
бы
они
знали,
о
чём
ты
думаешь,
They'd
run
you
out
of
Lincoln
Они
бы
выгнали
тебя
из
Линкольна.
Just
blame
it
on
that
old
crazy
bone
Просто
свали
всё
на
старую
чокнутую
кость.
Crazy
bone
(crazy
bone)
Чокнутая
кость
(чокнутая
кость)
Crazy
bone
(crazy
bone)
Чокнутая
кость
(чокнутая
кость)
Well
you
must
have
left
your
wisdom
tooth
at
home
Должно
быть,
ты
оставил
свой
зуб
мудрости
дома.
If
they
knew
what
you
were
thinking
Если
бы
они
знали,
о
чём
ты
думаешь,
They′d
run
you
out
of
Lincoln
Они
бы
выгнали
тебя
из
Линкольна.
Blame
it
on
the
old
crazy
bone
Свали
всё
на
старую
чокнутую
кость.
When
the
grandkids
all
are
grown
Когда
внуки
все
вырастут,
And
they
put
you
in
a
home
И
тебя
отправят
в
дом
престарелых,
And
eternity
is
approaching
fast
И
вечность
быстро
приближается,
Yeah
you're
half
out
of
your
head
Ты
будешь
совсем
не
в
себе,
And
you
probably
pissed
the
bed
И,
наверное,
обоссышься
в
кровати,
And
you
can′t
see
a
thing
to
save
your
ass
И
ничего
не
сможешь
увидеть.
And
far
across
the
prairie
(prairie)
А
далеко
в
прерии
(прерии)
In
the
local
cemetery
('tery)
На
местном
кладбище
('бище)
They
already
got
your
name
carved
out
in
stone
Твоё
имя
уже
высечено
на
камне.
When
all
them
nurses
say
Когда
все
медсёстры
спросят:
Grandpa
why
you
walk
that
way?
Дедушка,
почему
ты
так
ходишь?
Just
blame
it
on
that
old
crazy
bone
Просто
свали
всё
на
старую
чокнутую
кость.
Yeah
blame
it
on
that
old
Да,
свали
всё
на
старую
Crazy
bone
(crazy
bone)
Чокнутая
кость
(чокнутая
кость)
Crazy
bone
(crazy
bone)
Чокнутая
кость
(чокнутая
кость)
And
everybody
in
that
old
folks'
home
И
все
в
этом
доме
престарелых
If
they
knew
what
you
were
thinking
Если
бы
они
знали,
о
чём
ты
думаешь,
They′d
run
you
out
of
Lincoln
Они
бы
выгнали
тебя
из
Линкольна.
Just
blame
it
on
that
old
crazy
bone
Просто
свали
всё
на
старую
чокнутую
кость.
And
everybody
in
that
old
folks′
home
И
все
в
этом
доме
престарелых
Yeah
blame
it
on
that
old
crazy
bone
Да,
свали
всё
на
старую
чокнутую
кость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John E Prine, Pat Mclaughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.