Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory of True Love
Ruhm der wahren Liebe
As
long
as
I′ve
been
sigin'
on
stage
Solange
ich
schon
auf
der
Bühne
singe,
They
always
got
this
piece
of
tape
on
the
stage
haben
die
immer
dieses
Stück
Klebeband
auf
der
Bühne.
I
don′t
know
if
I'm
supposed
to
stand
on
or
stay,
stay
away
from
'em
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
darauf
stehen
oder
mich
davon
fernhalten
soll,
fernhalten.
(Stand
over
here)
Nothing
happened
(Steh
hier
drüben)
Nichts
ist
passiert.
This
is
a
song
I
wrote
with
buddy
from
Bristol,
England
Das
ist
ein
Lied,
das
ich
mit
einem
Kumpel
aus
Bristol,
England,
geschrieben
habe.
He
talks
just
like
Cary
Grant
but
he
didn′t
look
anything
like
Cary
Grant
Er
spricht
genau
wie
Cary
Grant,
aber
er
sah
überhaupt
nicht
aus
wie
Cary
Grant,
When
we
was
writting
this
song
als
wir
dieses
Lied
schrieben.
We
don′t
usually
write
songs
together
but
we
play
Dominos
a
lot
Wir
schreiben
normalerweise
keine
Lieder
zusammen,
aber
wir
spielen
oft
Domino.
Sometimes
when
there's
a
level
in
the
game
to
write
a
song,
you
know
Manchmal,
wenn
es
eine
Pause
im
Spiel
gibt,
um
ein
Lied
zu
schreiben,
weißt
du.
So,
we
were
writting
this
one
here
Also,
wir
schrieben
dieses
hier.
I
prefer
writing
by
myself,
you
know,
′cause
you
don't
got
to
keep
your
eye
on
the
other
person,
you
know
Ich
schreibe
lieber
alleine,
weißt
du,
weil
man
die
andere
Person
nicht
im
Auge
behalten
muss,
weißt
du.
You
don′t
know
where
they're
gonna
go
with
a
song,
you
know
what
I
mean
Man
weiß
nicht,
wohin
sie
mit
einem
Lied
gehen
werden,
weißt
du,
was
ich
meine.
You′re
supposed
to
be
writting
about
the
same
idea
Man
soll
ja
über
dieselbe
Idee
schreiben.
And
sometimes
I
sit
there
and
look
across
the
table
and
wonder
Und
manchmal
sitze
ich
da
und
schaue
über
den
Tisch
und
frage
mich:
Gee,
I'm
wonderin'
what
they
are
thinkin′
Mensch,
ich
frage
mich,
was
die
wohl
denken.
You
know,
like
when
we
were
writting
this
song
in
particular
Weißt
du,
als
wir
speziell
dieses
Lied
schrieben,
I
had
my
wife
in
mind
hatte
ich
meine
Frau
im
Sinn.
And
I
was
hoping
that
he
didn′t
Und
ich
hoffte,
dass
er
das
nicht
tat.
Oh,
the
glory
of
true
love
Oh,
der
Ruhm
der
wahren
Liebe
Is
a
wild
and
precious
thing
Ist
ein
wildes
und
kostbares
Ding.
It
don't
grow
on
old
magnolias
Er
wächst
nicht
auf
alten
Magnolien
Or
only
blossom
in
the
spring
Oder
blüht
nur
im
Frühling.
No,
the
glory
of
true
love
Nein,
der
Ruhm
der
wahren
Liebe
Is
it
will
last
your
whole
life
through
Ist,
dass
er
dein
ganzes
Leben
lang
hält.
Never
will
go
out
of
fashion
Er
wird
nie
aus
der
Mode
kommen,
Always
will
look
good
on
you
Wird
dir
immer
gut
stehen.
You
can
climb
the
highest
mountain
Du
kannst
den
höchsten
Berg
erklimmen,
Touch
the
moon
and
stars
above
Den
Mond
und
die
Sterne
droben
berühren.
But
old
faithful′s
just
a
fountain
Aber
Old
Faithful
ist
nur
ein
Springbrunnen
Compared
to
the
glory
of
true
love
Verglichen
mit
dem
Ruhm
der
wahren
Liebe.
Long
before
I
met
you,
darlin'
Lange
bevor
ich
dich
traf,
Liebling,
Lord,
I
thought
I
had
it
all
Herrgott,
ich
dachte,
ich
hätte
alles.
I
could
have
my
lunch
in
London
Ich
konnte
mein
Mittagessen
in
London
einnehmen
And
my
dinner
in
St.
Paul
Und
mein
Abendessen
in
St.
Paul.
I
got
some
friends
in
Albuquerque
Ich
habe
einige
Freunde
in
Albuquerque,
Where
the
governor
calls
me
"Gov"
Wo
der
Gouverneur
mich
"Gov"
nennt.
You
can
give
′em
all
to
goodwill
Du
kannst
sie
alle
dem
guten
Zweck
spenden
For
the
glory
of
true
love
Für
den
Ruhm
der
wahren
Liebe.
You
can
climb
the
highest
mountain
Du
kannst
den
höchsten
Berg
erklimmen,
Touch
the
moon
and
stars
above
Den
Mond
und
die
Sterne
droben
berühren.
But
old
faithful's
just
a
fountain
Aber
Old
Faithful
ist
nur
ein
Springbrunnen
Compared
to
the
glory
of
true
love
Verglichen
mit
dem
Ruhm
der
wahren
Liebe.
Glory,
glory,
glory,
glory
Ruhm,
Ruhm,
Ruhm,
Ruhm,
You
can′t
never
get
enough
Man
kann
nie
genug
davon
bekommen.
Time
alone
will
tell
the
story
Die
Zeit
allein
wird
die
Geschichte
erzählen
Of
the
glory
of
true
love
Vom
Ruhm
der
wahren
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Cook, John Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.