Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living in the Future
Leben in der Zukunft
When
I
first
started
writing
this
song
it
was
supposed
to
be
about
the
future
Als
ich
anfing,
dieses
Lied
zu
schreiben,
sollte
es
eigentlich
von
der
Zukunft
handeln
But
it
took
me
7 years
to
finish
it
Aber
ich
habe
7 Jahre
gebraucht,
um
es
fertigzustellen
So
I
bet
it's
about
the
present
Also
wette
ich,
es
handelt
von
der
Gegenwart
I'm
sure
Jim
Jackson
has
days
like
that
Ich
bin
sicher,
Jim
Jackson
hat
auch
solche
Tage
Jehosaphat
the
mongrel
cat
Jehosaphat,
der
Mischlingskater
Jumped
off
the
roof
today
Sprang
heute
vom
Dach
Some
would
say
he
fell
but
I
could
tell
Manche
würden
sagen,
er
fiel,
aber
ich
konnte
sehen
He
did
himself
away
Er
hat
sich
selbst
den
Garaus
gemacht
His
eyes
weren't
bright
like
they
were
the
night
Seine
Augen
leuchteten
nicht
mehr
so
wie
in
der
Nacht
We
played
checkers
on
the
train
Als
wir
im
Zug
Dame
spielten
Well,
God
Bless
his
soul
he
was
a
tootsie
roll
Nun,
Gott
hab
ihn
selig,
er
war
ein
Tootsie
Roll
But
he's
a
dead
cat
just
the
same
Aber
er
ist
trotzdem
eine
tote
Katze
We
are
living
in
the
future
Wir
leben
in
der
Zukunft
I'll
tell
you
how
I
know
Ich
sag'
dir,
woher
ich
das
weiß
I
read
it
in
the
paper
Ich
hab's
in
der
Zeitung
gelesen
Fifteen
years
ago
Vor
fünfzehn
Jahren
We're
all
driving
rocket
ships
Wir
alle
fahren
Raketenschiffe
And
talking
with
our
minds
Und
reden
mit
unseren
Gedanken
And
wearing
turquoise
jewelry
Und
tragen
türkisfarbenen
Schmuck
And
standing
in
soup
lines
Und
stehen
in
Suppenschlangen
an
We
are
standing
in
soup
lines
Wir
stehen
in
Suppenschlangen
an
Jake
the
barber's
lonely
daughter
Jakes,
des
Barbiers,
einsame
Tochter
Went
down
to
her
daddy's
shop
Ging
hinunter
in
den
Laden
ihres
Vaters
She
plugged
herself
to
a
barber
pole
Sie
schloss
sich
an
eine
Barbierstange
an
And
took
a
little
off
the
top
Und
nahm
sich
oben
ein
wenig
ab
Pressure
on
the
left.
Pressure
on
the
right
Druck
links.
Druck
rechts
Pressure
in
the
middle
of
the
hole
Druck
in
der
Mitte
des
Lochs
I'm
goin'
to
Maine
on
a
forty
foot
crane
Ich
fahre
mit
einem
vierzig
Fuß
langen
Kran
nach
Maine
I'm
gonna
use
it
for
a
fishin'
pole
Ich
werde
ihn
als
Angelrute
benutzen
We
are
living
in
the
future
Wir
leben
in
der
Zukunft
I'll
tell
you
how
I
know
Ich
sag'
dir,
woher
ich
das
weiß
I
read
it
in
the
paper
Ich
hab's
in
der
Zeitung
gelesen
Fifteen
years
ago
Vor
fünfzehn
Jahren
We're
all
driving
rocket
ships
Wir
alle
fahren
Raketenschiffe
And
talking
with
our
minds
Und
reden
mit
unseren
Gedanken
And
wearing
turquoise
jewelry
Und
tragen
türkisfarbenen
Schmuck
And
standing
in
soup
lines
Und
stehen
in
Suppenschlangen
an
We
are
standing
in
soup
lines
Wir
stehen
in
Suppenschlangen
an
Old
Sarah
Brown
sells
tickets
down
Die
alte
Sarah
Brown
verkauft
unten
Karten
At
the
all
night
picture
show
Im
Nachtkino
Where
they
grind
out
sex
Wo
sie
Sexfilme
am
laufenden
Band
zeigen
And
they
rate
it
with
an
"X"
Und
sie
bewerten
es
mit
einem
„X“
Just
to
make
a
young
man's
pants
grow
Nur
damit
die
Hosen
eines
jungen
Mannes
wachsen
No
tops
no
bottoms
just
hands
and
feet
Kein
Oben,
kein
Unten,
nur
Hände
und
Füße
Screaming
the
posters
out
on
the
street
Die
Plakate
schreien
es
auf
der
Straße
hinaus
Strangling
the
curious
and
the
weak
Die
Neugierigen
und
die
Schwachen
erwürgend
We
give
'em
what
they
want
to
see
- O
Wir
geben
ihnen,
was
sie
sehen
wollen
- O
We
give
'em
what
they
want
to
see
- O
Wir
geben
ihnen,
was
sie
sehen
wollen
- O
We
are
living
in
the
future
Wir
leben
in
der
Zukunft
I'll
tell
you
how
I
know
Ich
sag'
dir,
woher
ich
das
weiß
I
read
it
in
the
paper
Ich
hab's
in
der
Zeitung
gelesen
Fifteen
years
ago
Vor
fünfzehn
Jahren
We're
all
driving
rocket
ships
Wir
alle
fahren
Raketenschiffe
And
talking
with
our
minds
Und
reden
mit
unseren
Gedanken
And
wearing
turquoise
jewelry
Und
tragen
türkisfarbenen
Schmuck
And
standing
in
soup
lines
Und
stehen
in
Suppenschlangen
an
We
are
standing
in
soup
lines
Wir
stehen
in
Suppenschlangen
an
We
are
standing
in
soup
Wir
stehen
in
Suppen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prine John E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.