Текст и перевод песни John Prine - Long Monday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Monday
Долгий понедельник
Sittin'
in
the
back
of
my
memory
Сидим
в
глубине
моей
памяти,
Like
a
honey
bee
Словно
пчела,
Buzzin'
'round
a
glass
of
sweet
Chablis
Кружащая
вокруг
бокала
сладкого
Шабли.
Windows
rolled
up
Окна
подняты,
And
my
mind's
rolled
down
А
мои
мысли
унеслись,
The
headlights
flashin'
Фары
вспыхивают,
Like
silver
moons
Как
серебряные
луны,
Rollin'
on
the
ground
Катящиеся
по
земле.
We
made
love
Мы
любили
друг
друга
In
everyway
love
can
be
made
Всеми
способами,
какими
только
можно
любить,
And
we
made
time
И
мы
сделали
так,
Feel
like
time
Чтобы
время
Could
never
fade
казалось
вечным.
Friday
Night
В
пятницу
вечером
We
both
made
the
guitars
hum
Мы
заставили
гитары
петь,
Saturday
made
Sunday
feel
Суббота
сделала
воскресенье
таким,
Like
it
would
never
come
Будто
оно
никогда
не
наступит.
Gonna
be
a
long
Monday
Будет
долгий
понедельник,
Sittin'
all
alone
on
a
mountain
Когда
я
буду
сидеть
один
на
горе,
By
a
river
that
has
no
end
У
реки,
у
которой
нет
конца.
Gonna
be
a
long
Monday
Будет
долгий
понедельник,
Stuck
like
the
tick
of
a
clock
Застывший,
как
тиканье
часов,
That's
come
unwound,
again
Которые
снова
остановились.
Soul
to
soul
Душа
к
душе,
Heart
to
heart
Сердце
к
сердцу,
And
cheek
to
cheek
И
щека
к
щеке.
Come
on
baby
Давай,
милая,
Gimme
me
a
kiss
Подари
мне
поцелуй,
That'll
last
all
week
Который
продлится
всю
неделю.
The
thought
of
you
leavin'
again
Мысль
о
том,
что
ты
снова
уходишь,
Brings
me
down
Угнетает
меня.
Your
sweet
love
Твоей
сладкой
любви
Brings
me
around
Возвращает
меня
к
жизни.
Gonna
be
a
long
Monday
Будет
долгий
понедельник,
Sittin'
all
alone
on
a
mountain
Когда
я
буду
сидеть
один
на
горе,
By
a
river
that
has
no
end
У
реки,
у
которой
нет
конца.
Gonna
be
a
long
Monday
Будет
долгий
понедельник,
Stuck
like
the
tick
of
a
clock
Застывший,
как
тиканье
часов,
That's
come
unwound,
again
Которые
снова
остановились.
Seven
deadly
sins
Семь
смертных
грехов
Sleepin'
at
the
bottom
Спят
на
дне
Of
the
deep
blue
sea
Глубокого
синего
моря.
Objects
in
the
mirror
Объекты
в
зеркале
May
appear
nearer
Могут
казаться
ближе,
Than
they
seem
to
be
Чем
они
есть
на
самом
деле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elroy Keith Sykes, John E. Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.