Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
sitting
in
a
diner
Ich
saß
in
einem
Diner
With
a
girl
named
Flo
Mit
einem
Mädchen
namens
Flo
She
wouldn't
say
yes
Sie
wollte
nicht
Ja
sagen
But
she
couldn't
say
no
Aber
sie
konnte
nicht
Nein
sagen
She
said
"Darling,
Can
I
get
a
middle
man?"
Sie
sagte:
"Liebling,
kann
ich
einen
Mittelsmann
bekommen?"
She
was
engaged
to
a
fellow
Sie
war
mit
einem
Kerl
verlobt
On
the
lay
a
way
plan
Auf
Ratenzahlungsplan
But
she
carried
all
her
money
Aber
sie
trug
all
ihr
Geld
In
a
coffee
can
In
einer
Kaffeedose
She
said
"Darling,
Can
I
get
a
middle
man?"
Sie
sagte:
"Liebling,
kann
ich
einen
Mittelsmann
bekommen?"
The
cook
looked
over
Der
Koch
schaute
rüber
With
a
short
order
face
Mit
einem
Gesicht,
das
eilige
Bestellungen
verriet
Dropped
a
fork
Ließ
eine
Gabel
fallen
And
he
saw
Flo's
legs
Und
er
sah
Flos
Beine
Straightened
his
apron
Rückte
seine
Schürze
zurecht
And
burnt
my
eggs
Und
verbrannte
meine
Eier
I
got
competition
Ich
habe
Konkurrenz
Everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe
She
was
leaning
on
the
juke
box
Sie
lehnte
an
der
Jukebox
And
was
lookin'
real
good
Und
sah
richtig
gut
aus
Like
Natalie
Wood
Wie
Natalie
Wood
On
a
Pontiac
hood
Auf
einer
Pontiac-Motorhaube
I
said
"Darling,
I
think
I
need
a
little
hand"
Ich
sagte:
"Liebling,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
kleine
Hand"
Ya
see,
I've
seen
my
downs
Weißt
du,
ich
habe
meine
Tiefen
gesehen
I've
seen
my
ups
Ich
habe
meine
Höhen
gesehen
I
seen
miniature
dogs
Ich
habe
Miniaturhunde
gesehen
In
coffee
cups
In
Kaffeetassen
But
"Darling
I
ain't
never
seen
a
middle
man"
Aber
"Liebling,
ich
habe
noch
nie
einen
Mittelsmann
gesehen"
Flo
talked
slow
Flo
sprach
langsam
Like
real
wet
paint
Wie
frisch
gestrichene
Farbe
"A
middle
man's
there
"Ein
Mittelsmann
ist
da
When
the
other
ones
ain't
Wenn
die
anderen
nicht
da
sind
He's
got
a
left
handed
manner
Er
hat
eine
linkshändige
Art
That
leans
to
the
right
Die
sich
nach
rechts
neigt
Sleeps
all
day
Schläft
den
ganzen
Tag
And
keeps
it
up
all
night
..."
Und
hält
die
ganze
Nacht
durch
..."
...
I
got
an
aunt
in
Ohio
...
Ich
habe
eine
Tante
in
Ohio
And
a
boat
that
won't
row
Und
ein
Boot,
das
nicht
rudert
Some
veterans
insurance
Eine
Veteranenversicherung
And
nowhere
to
go
Und
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
"Darling,
Can
I
be
your
middle
man?"
"Liebling,
kann
ich
dein
Mittelsmann
sein?"
If
I
could
get
the
money
in
that
coffee
can
Wenn
ich
das
Geld
aus
dieser
Kaffeedose
bekommen
könnte
I
could
open
me
up
a
lemonade
stand
Könnte
ich
einen
Limonadenstand
eröffnen
Send
all
the
kids
off
to
Pakistan
Alle
Kinder
nach
Pakistan
schicken
Make
Flo
happy
Flo
glücklich
machen
Jerry
Mahoney
and
Johnny
B.
Goode
Jerry
Mahoney
und
Johnny
B.
Goode
Are
gonna
buy
me
a
house
in
Hollywood
Werden
mir
ein
Haus
in
Hollywood
kaufen
"Darling
I
think
I
got
the
perfect
plan"
"Liebling,
ich
glaube,
ich
habe
den
perfekten
Plan"
"We're
gonna
save
half
a
dollars
"Wir
werden
halbe
Dollars
sparen
And
sell
'em
to
France
Und
sie
an
Frankreich
verkaufen
Buy
us
a
record
Uns
eine
Platte
kaufen
And
learn
how
to
dance
Und
tanzen
lernen
And
Darling
I'll
always
be
your
middle
Und
Liebling,
ich
werde
immer
dein
Mittel-
Darling
Go
buy
a
griddle
Liebling,
geh
eine
Grillplatte
kaufen
Darling
I
wanna
be
your
middle
man
Liebling,
ich
will
dein
Mittelsmann
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.