Текст и перевод песни John Prine - No Ordinary Blue
One,
two,
one,
two,
three
Раз,
два,
раз,
два,
три.
Turned
on
the
TV
Включил
телевизор.
Looked
out
the
window
Выглянул
в
окно.
And
then
pulled
down
the
shades
А
потом
опустил
шторы.
And
I
came
to
И
я
пришел
в
себя.
The
conclusion
Заключение
My
mind
could
not
be
made
Я
не
мог
принять
решение.
She
said:
Well
what're
you
thinking?
Она
сказала:
"о
чем
ты
думаешь?
I'm
just
a-wondering
Мне
просто
интересно
...
Is
it
something
that
I
did?"
Это
что
- то,
что
я
сделала?"
I
said:
It's
nothing
Я
сказал:
ничего
страшного.
Just
something
Просто
что-то
...
I
picked
up
as
a
kid
Я
подобрал
его
еще
ребенком.
I
hear
a
loudly
empty
spaces
Я
слышу
громко
пустые
пространства
I
see
a
big
hole
in
the
view
Я
вижу
большую
дыру
в
окне.
I
feel
an
outline
that
traces
Я
чувствую
очертания,
которые
прослеживаются.
An
imaginary
path
back
to
you
Воображаемый
путь
назад
к
тебе.
This
ain't
no
ordinary
blue
Это
не
обычная
синева.
For
a
split
sec
На
долю
секунды
I
was
a
train-wreck
Я
был
поездом,
потерпевшим
крушение.
I
was
a
complicated
guy
Я
был
сложным
парнем.
I
hope
we
don't
find
Надеюсь,
мы
не
найдем
...
This's
the
last
time
Это
в
последний
раз.
We
ever
say
goodbye
Мы
когда
нибудь
прощаемся
The
orange
gleam
Оранжевый
отблеск
...
On
the
horizon
На
горизонте
...
Of
the
outskirts
of
my
mind
На
окраинах
моего
разума.
I
sat
and
listened
Я
сидел
и
слушал.
As
it
glistens
Как
он
блестит
It
says
"Leave
the
past
behind"
Она
гласит:
"оставь
прошлое
позади".
I
hear
a
loudly
empty
spaces
Я
слышу
громко
пустые
пространства
I
see
a
big
hole
in
the
view
Я
вижу
большую
дыру
в
окне.
I
feel
an
outline
that
traces
Я
чувствую
очертания,
которые
прослеживаются.
An
imaginary
path
back
to
you
Воображаемый
путь
назад
к
тебе.
This
ain't
no
ordinary
blue
Это
не
обычная
синева.
Too
cold
to
hold
Слишком
холодно,
чтобы
держаться.
Too
deep
to
swim
to
Слишком
глубоко,
чтобы
плыть.
Too
cold
to
hold
Слишком
холодно,
чтобы
держаться.
Too
deep
to
swim
to
Слишком
глубоко,
чтобы
плыть.
Turned
on
the
TV
Включил
телевизор.
Looked
out
the
window
Выглянул
в
окно.
And
then
pulled
down
the
shades
А
потом
опустил
шторы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Sykes, John E Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.