Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quit Hollerin' at Me
Hör auf, mich anzuschreien
I
don′t
want
your
big
french
fry
Ich
will
deine
große
Pommes
nicht
I
don't
want
your
car
Ich
will
dein
Auto
nicht
I
don′t
want
to
buy
no
soap
Ich
will
keine
Seife
kaufen
From
no
washed-up
movie
star
Von
keinem
abgehalfterten
Filmstar
You
are
so
much
louder
Du
bist
so
viel
lauter
Than
the
show
i
wanna
hear
Als
die
Sendung,
die
ich
hören
will
With
your
sugarless
gum
Mit
deinem
zuckerfreien
Kaugummi
Gee,
but
I'm
dumb
Mensch,
bin
ich
blöd
Non-alcoholic
beer
Alkoholfreies
Bier
It's
enough
to
make
a
grown
man
Das
ist
genug,
um
einen
erwachsenen
Mann
dazu
zu
bringen
Blow
up
his
own
tv
Seinen
eigenen
Fernseher
in
die
Luft
zu
jagen
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
I
heard
you
the
first
time
Ich
hab
dich
schon
beim
ersten
Mal
gehört
I
heard
myself
say
Ich
hörte
mich
selbst
sagen
Seems
like
the
little
woman
Scheint,
als
ob
die
kleine
Frau
Is
getting
bigger
every
day
Jeden
Tag
größer
wird
You
don't
have
to
tell
the
neighbors
Du
musst
es
nicht
den
Nachbarn
erzählen
A
little
silence
ain′t
no
sin
Ein
bisschen
Stille
ist
keine
Sünde
They
already
think
my
name
is
Die
denken
schon,
mein
Name
ist
Where
in
the
hell
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du
denn?
Louder,
louder,
louder,
louder,
louder
Lauter,
lauter,
lauter,
lauter,
lauter
Quit
hollerin'
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Whoa
oh
whoa
oh
Whoa
oh
whoa
oh
Sweet
serenity
Süße
Gelassenheit
Whoa
oh
whoa
oh
Whoa
oh
whoa
oh
Quit
hollerin'
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Ain't
it
great
at
the
end
of
the
day
Ist
es
nicht
toll
am
Ende
des
Tages
When
there
ain't
no
sound
around
Wenn
kein
Geräusch
da
ist
Just
me
and
the
fence
post
Nur
ich
und
der
Zaunpfahl
Staring
each
other
down
Die
sich
gegenseitig
anstarren
Nothing
but
a
big
bunch
of
nothing
Nichts
als
ein
großer
Haufen
Nichts
Driving
me
insane
Der
mich
verrückt
macht
Cause
there
ain′t
no
voice
that′s
louder
Denn
es
gibt
keine
Stimme,
die
lauter
ist
Than
the
one
inside
my
brain
Als
die
in
meinem
Kopf
Hey
you
go
on
Hey,
du,
nur
zu
Go
on
and
let
me
be
Nur
zu
und
lass
mich
in
Ruhe
Quit
hollerin'
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Whoa
oh
whoa
oh
Whoa
oh
whoa
oh
Sweet
serenity
Süße
Gelassenheit
Whoa
oh
whoa
oh
Whoa
oh
whoa
oh
Quit
hollerin'
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin'
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin′
at
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
Quit
hollerin'
at
me"
Hör
auf,
mich
anzuschreien"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Nicholson, John Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.