Текст и перевод песни John Prine - Speed of the Sound of Loneliness
Speed of the Sound of Loneliness
Скорость звука одиночества
You
come
home
late
and
you
come
home
early
Ты
приходишь
домой
поздно,
ты
приходишь
домой
рано,
You
come
on
big
when
you're
feeling
small
Ты
важничаешь,
когда
чувствуешь
себя
ничтожным.
You
come
home
straight
and
you
come
home
curly
Ты
приходишь
домой
трезвым,
ты
приходишь
домой
пьяным,
Sometimes
you
don't
come
home
at
all
Иногда
ты
вообще
не
приходишь
домой.
So
what
in
the
world's
come
over
you?
Что
же,
чёрт
возьми,
с
тобой
случилось?
And
what
in
heaven's
name
have
you
done?
И
что,
ради
всего
святого,
ты
наделала?
You've
broken
the
speed
of
the
sound
of
loneliness
Ты
превысила
скорость
звука
одиночества,
You're
out
there
running
just
to
be
on
the
run
Ты
бежишь
без
оглядки,
просто
чтобы
бежать.
Well
I
got
a
heart
that
burns
with
a
fever
Моё
сердце
горит
в
лихорадке,
And
I
got
a
worried
and
a
jealous
mind
Мой
разум
полон
тревог
и
ревности.
How
can
a
love
that'll
last
forever
Как
может
любовь,
которая
должна
длиться
вечно,
Get
left
so
far
behind
Быть
так
безжалостно
брошена?
What
in
the
world's
come
over
you?
Что
же,
чёрт
возьми,
с
тобой
случилось?
And
what
in
heaven's
name
have
you
done?
И
что,
ради
всего
святого,
ты
наделала?
You've
broken
the
speed
of
the
sound
of
loneliness
Ты
превысила
скорость
звука
одиночества,
You're
out
there
running
just
to
be
on
the
run
Ты
бежишь
без
оглядки,
просто
чтобы
бежать.
It's
a
mighty
mean
and
a
dreadful
sorrow
Это
такая
сильная
и
ужасная
печаль,
It's
crossed
the
evil
line
today
Она
сегодня
перешла
все
границы.
Well,
how
can
you
ask
about
tomorrow
Как
ты
можешь
спрашивать
о
завтрашнем
дне,
We
ain't
got
one
word
to
say
Когда
нам
нечего
друг
другу
сказать?
So
what
in
the
world's
come
over
you?
Что
же,
чёрт
возьми,
с
тобой
случилось?
And
what
in
heaven's
name
have
you
done?
И
что,
ради
всего
святого,
ты
наделала?
You've
broken
the
speed
of
the
sound
of
loneliness
Ты
превысила
скорость
звука
одиночества,
You're
out
there
running
just
to
be
on
the
run
Ты
бежишь
без
оглядки,
просто
чтобы
бежать.
You're
out
there
running
just
to
be
on
the
run
Ты
бежишь
без
оглядки,
просто
чтобы
бежать.
You're
out
there
running
just
to
be
on
the
run
Ты
бежишь
без
оглядки,
просто
чтобы
бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.