Текст и перевод песни John Raitt - Loch Lomond
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
Йон
Бонни
Бэнкс
и
Йон
Бонни
Брейс,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomon'.
Там,
где
ярко
светит
солнце
над
Лох-Ломоном.
Where
me
and
my
true
love
were
ever
wont
to
gae
Там,
где
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
не
бывали.
On
the
bonnie,
bonnie
banks
o'
Loch
Lomon'.
На
Бонни,
Бонни
Бэнкс
из
Лох-Ломона.
O
ye'll
tak'
the
high
road
and
I'll
tak
the
low
road,
О,
ты
пойдешь
по
большой
дороге,
а
я
пойду
по
низкой
дороге,
An'
I'll
be
in
Scotland
afore
ye;
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя.
But
me
and
me
true
love
will
never
meet
again
Но
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
больше
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
o'
Loch
Lomon'.
На
Бонни,
Бонни
Бэнкс
из
Лох-Ломона.
'Twas
there
that
we
parted
in
yon
shady
glen,
Именно
там
мы
расстались
в
той
тенистой
долине,
On
the
steep,
steep
side
o'
Ben
Lomon',
На
крутом,
крутом
склоне
Бен-Ломона,
Where
in
purple
hue
the
Hieland
hills
we
view,
Где
в
пурпурном
оттенке
мы
видим
холмы
Хайленда,
An'
the
moon
comin'
out
in
the
gloamin'.
И
Луна
выходит
во
мраке.
The
wee
birdies
sing
and
the
wild
flow'rs
spring,
Маленькие
птички
поют,
и
дикие
цветы
бегут
весной,
And
in
sunshine
the
waters
are
sleepin';
И
в
солнечном
свете
воды
спят;
But
the
broken
heart
it
kens
nae
second
spring,
Но
разбитое
сердце
- Это
вторая
весна.
Tho'
the
waefu'
may
cease
frae
their
greetin'
Хотя
ваефу
могут
перестать
меня
приветствовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.