John Raitt - Shadrack - перевод текста песни на немецкий

Shadrack - John Raittперевод на немецкий




Shadrack
Schadrach
The story of Shadrack, Meshach and Abednego!
Die Geschichte von Schadrach, Meschach und Abednego!
There was three children from the land of Israel
Es waren drei Kinder aus dem Land Israel
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
They took a little trip to the land of Babylon
Sie machten eine kleine Reise ins Land Babylon
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Nebudchanezzer was the king of Babylon
Nebukadnezar war der König von Babylon
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
He took a lot of gold, and made an idol
Er nahm viel Gold und machte ein Götzenbild
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
And he told everybody 'when you hear the music of the trombone,?
Und er sagte allen: 'Wenn ihr die Musik der Posaune hört,?
And he told everybody 'when you hear the music of the clarinet,?
Und er sagte allen: 'Wenn ihr die Musik der Klarinette hört,?
And he told everybody 'when you hear the music of the horn,
Und er sagte allen: 'Wenn ihr die Musik des Horns hört,
You must fall down and worship the idol!?
Müsst ihr niederfallen und das Götzenbild anbeten!'?
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
But the children of Israel would not bow down!
Aber die Kinder Israels wollten sich nicht verneigen!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Couldn't fool 'em with a golden idol!
Man konnte sie nicht mit einem goldenen Götzenbild täuschen!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
I said you couldn't fool 'em with a golden idol!
Ich sagte, man konnte sie nicht mit einem goldenen Götzenbild täuschen!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
So the king put the children in the fiery furnace
Also warf der König die Kinder in den feurigen Ofen
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Heaped on coals and red-hot brimstone
Häufte Kohlen und glühenden Schwefel darauf
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Eleven times hotter, hotter than it oughtta be!
Elfmal heißer, heißer als es sein sollte!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Burned up the soldiers that the king had put there
Verbrannte die Soldaten, die der König dorthin gestellt hatte
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
But the Lord sent an angel with the snow-white wings
Aber der Herr sandte einen Engel mit schneeweißen Flügeln
Down in the middle of the furnace
Hinunter mitten in den Ofen
Talkin' to the children 'bout the power of the Gospel
Sprach mit den Kindern über die Kraft des Evangeliums
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Well they couldn't burn a hair on the head of
Nun, sie konnten nicht ein Haar auf dem Kopf verbrennen von
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Laughin' and talkin' while the fire jumpin' round
Lachten und redeten, während das Feuer ringsum sprang
Shadrack, Meshach, Abednego!
Schadrach, Meschach, Abednego!
Old Nebudchanezzer called 'hey there!?
Der alte Nebukadnezar rief 'Hallo da!'?
When he saw the power of the Lord
Als er die Macht des Herrn sah
And they had a regal time in the house of Babylon
Und sie hatten eine königliche Zeit im Hause Babylon
Shadrack! Meshach, Abednego!
Schadrach! Meschach, Abednego!
Oh, Abednego!!
Oh, Abednego!!





Авторы: s. kelvigdam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.