Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here
we
are
in
this
same
old
spot
So,
da
sind
wir
nun
an
diesem
alten
Ort
Knowing
something
needs
to
happen
but
our
mouths
are
locked
Wissend,
dass
etwas
geschehen
muss,
aber
unsere
Münder
sind
verschlossen
Tongue
tied
closed
tight
sealed
shut
yup
Zunge
gebunden,
fest
verschlossen,
ja
I
tried
hard
but
it
just
wouldn't
come
up
Ich
habe
mich
angestrengt,
aber
es
wollte
einfach
nicht
herauskommen
It's
on
the
tip
of
my
tongue
it's
in
the
front
of
my
mind
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
es
ist
mir
im
Kopf
Yet
the
words
were
still
so
hard
to
find
Doch
die
Worte
waren
immer
noch
so
schwer
zu
finden
Finally
the
reality
of
things
to
come
pushed
me
to
the
edge
Schließlich
trieb
mich
die
Realität
der
kommenden
Dinge
an
den
Rand
I
jumped
off
the
cliff
into
the
abyss
as
I
said
Ich
sprang
von
der
Klippe
in
den
Abgrund,
als
ich
sagte
I'm
not
trying
to
be
a
nuisance
Ich
will
kein
Ärgernis
sein,
meine
Liebe,
I
just
think
we
can
do
better
than
this
Ich
denke
nur,
wir
können
es
besser
machen
That
was
simply
my
two
cents
Das
war
einfach
meine
Meinung,
You
can
you
can
take
it
or
leave
it
Du
kannst
es
annehmen
oder
es
lassen,
Liebling.
The
conversation
lingered
on
and
on
and
Das
Gespräch
zog
sich
hin
und
hin
und
Before
I
knew
it
night
had
turned
to
dawn
and
Bevor
ich
mich
versah,
wurde
aus
Nacht
Morgengrauen
und
Were
we
searching
for
the
truth
in
all
of
it
Suchten
wir
die
Wahrheit
in
all
dem
Or
are
we
debating
just
to
win
the
argument
Oder
debattieren
wir
nur,
um
das
Argument
zu
gewinnen
Cuz
none
of
us
want
to
hear
about
where
we
go
wrong
Denn
keiner
von
uns
will
hören,
wo
wir
falsch
liegen
This
song
could
easily
be
from
me
to
you
or
me
to
John
Dieses
Lied
könnte
leicht
von
mir
an
dich
oder
von
mir
an
John
sein
Cuz
I
have
the
potential
to
be
the
guiltiest
Denn
ich
habe
das
Potenzial,
der
Schuldigste
zu
sein
My
greatest
strength
is
also
my
strongest
weakness
Meine
größte
Stärke
ist
auch
meine
größte
Schwäche
Let's
think
about
this
path
that
we're
taking
Lass
uns
über
diesen
Weg
nachdenken,
den
wir
gehen,
meine
Süße
Let's
think
about
this
future
we're
creating
Lass
uns
über
diese
Zukunft
nachdenken,
die
wir
erschaffen
Let's
think
about
this
life
that
is
fading
Lass
uns
über
dieses
Leben
nachdenken,
das
vergeht
Think
about
it,
come
on
think
about
it
now
Denk
darüber
nach,
komm,
denk
jetzt
darüber
nach
Let's
think
about
this
time
that
we're
spending
Lass
uns
über
diese
Zeit
nachdenken,
die
wir
verbringen
Investing
in
monetary
things
that
are
ending
Investieren
in
monetäre
Dinge,
die
enden
Let's
think
about
it
and
let's
think
together
Lass
uns
darüber
nachdenken
und
lass
uns
gemeinsam
darüber
nachdenken
And
let's
think
about
what
we
can
do
to
make
it
better
Und
lass
uns
darüber
nachdenken,
was
wir
tun
können,
um
es
besser
zu
machen
We
can
and
we
will
do
better
than
this
Wir
können
und
wir
werden
es
besser
machen,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Reuben Zappin, Carl Pendleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.