John Reuben - Cooperate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Reuben - Cooperate




Cooperate
Сотрудничай
Lose the costume
Сними этот костюм,
The day′s of dress-up are gone
Дни переодеваний закончились.
Time to join in and put a different outfit on
Время присоединиться и надеть другой наряд.
Maybe that's harsh well let′s find a happy medium
Может, это грубо, ну давай найдём золотую середину.
Be responsible and you can wear it in the evening
Будь ответственной, и сможешь носить его вечером.
This dude took pride in his cause everyday
Этот парень гордился своим делом каждый день,
Put on his costume which defined who he was
Надевал свой костюм, который определял, кто он.
He said he didn't care he liked being unique
Он говорил, что ему всё равно, ему нравилось быть уникальным,
Accused the rest of the world of being a bunch of sheep
Обвинял весь остальной мир в том, что они стадо баранов.
Lived his life going against the grain
Жил своей жизнью, идя против течения,
Spent all of his time with those who felt the same
Проводил всё своё время с теми, кто чувствовал то же самое.
Hit his mid-twenties and still nothing's changed
Ему стукнуло двадцать пять, и ничего не изменилось,
Except his boys who chose to grow with age
Кроме его друзей, которые решили повзрослеть.
Now he′s looking for friends with the same behavior
Теперь он ищет друзей с таким же поведением,
He hangs out on campus with a bunch of teenagers
Тусуется в кампусе с кучкой подростков.
He′s punk rock he's hip-hop he′s everything the system's not
Он панк-рокер, он хип-хопер, он всё, чем система не является,
And he likes it that way he likes being on the defense
И ему это нравится, ему нравится быть в обороне.
He likes having something to fight against
Ему нравится иметь то, против чего бороться,
He likes calling himself a revolutionist
Ему нравится называть себя революционером.
I′m sorry but you have an identity crisis
Прости, но у тебя кризис самоопределения.
(Chorus)
(Припев)
Lose the costume
Сними этот костюм,
The day's of dress-up are gone
Дни переодеваний закончились.
Time to join in and put a different outfit on
Время присоединиться и надеть другой наряд.
Maybe that′s harsh well let's find a happy medium
Может, это грубо, ну давай найдём золотую середину.
Be responsible and you can wear it in the evening
Будь ответственной, и сможешь носить его вечером,
And on the weekends when it's appropriate
И по выходным, когда это уместно.
You can make believe for a minute
Ты можешь поиграть в притворство минутку,
Stir up some controversy and have fun
Устроить небольшой переполох и повеселиться,
But hang-up your angst when play time is done
Но повесь свою тоску на гвоздик, когда время игры закончится.
Ignore the truth and neglect your responsibility
Игнорируй правду и пренебрегай своей ответственностью,
Because you can′t decipher the real world from your hobbies
Потому что ты не можешь отличить реальный мир от своих увлечений.
This whole starving artist shtick you′ve been running with is wearing thin
Вся эта фишка голодающего художника, которую ты продвигаешь, уже износилась.
Put it to an end and grow old gracefully
Положи этому конец и старей достойно.
Time for you to start cooperating cuz rent ain't free
Пора тебе начать сотрудничать, потому что аренда не бесплатна,
And neither is your family′s needs
И потребности твоей семьи тоже.
What you want and should expect are two different things
То, чего ты хочешь, и то, чего тебе следует ожидать это две разные вещи.
You think the rest of the world likes their suits and ties working nine to five just to get by?
Ты думаешь, остальному миру нравятся их костюмы и галстуки, работа с девяти до пяти, чтобы просто выжить?
Maybe, I mean if they've figured out what it truly means to make this life count
Возможно, если они поняли, что на самом деле значит сделать эту жизнь значимой.
But that don′t sit well with you're anti-authority
Но это не вяжется с твоей анти-авторитарной,
Me against the world sub-genre category that you′ve placed yourself in
против мира" поджанровой категорией, в которую ты себя поместила.
Do you honestly think the average man celebrates the system
Ты честно думаешь, что среднестатистический человек восхваляет систему?
But they cooperate
Но они сотрудничают.





Авторы: John Zappin, Carl Pendleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.