Текст и перевод песни John Reuben - Cooperate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose
the
costume
Сними
этот
костюм,
The
day′s
of
dress-up
are
gone
Дни
переодеваний
закончились.
Time
to
join
in
and
put
a
different
outfit
on
Время
присоединиться
и
надеть
другой
наряд.
Maybe
that's
harsh
well
let′s
find
a
happy
medium
Может,
это
грубо,
ну
давай
найдём
золотую
середину.
Be
responsible
and
you
can
wear
it
in
the
evening
Будь
ответственной,
и
сможешь
носить
его
вечером.
This
dude
took
pride
in
his
cause
everyday
Этот
парень
гордился
своим
делом
каждый
день,
Put
on
his
costume
which
defined
who
he
was
Надевал
свой
костюм,
который
определял,
кто
он.
He
said
he
didn't
care
he
liked
being
unique
Он
говорил,
что
ему
всё
равно,
ему
нравилось
быть
уникальным,
Accused
the
rest
of
the
world
of
being
a
bunch
of
sheep
Обвинял
весь
остальной
мир
в
том,
что
они
стадо
баранов.
Lived
his
life
going
against
the
grain
Жил
своей
жизнью,
идя
против
течения,
Spent
all
of
his
time
with
those
who
felt
the
same
Проводил
всё
своё
время
с
теми,
кто
чувствовал
то
же
самое.
Hit
his
mid-twenties
and
still
nothing's
changed
Ему
стукнуло
двадцать
пять,
и
ничего
не
изменилось,
Except
his
boys
who
chose
to
grow
with
age
Кроме
его
друзей,
которые
решили
повзрослеть.
Now
he′s
looking
for
friends
with
the
same
behavior
Теперь
он
ищет
друзей
с
таким
же
поведением,
He
hangs
out
on
campus
with
a
bunch
of
teenagers
Тусуется
в
кампусе
с
кучкой
подростков.
He′s
punk
rock
he's
hip-hop
he′s
everything
the
system's
not
Он
панк-рокер,
он
хип-хопер,
он
всё,
чем
система
не
является,
And
he
likes
it
that
way
he
likes
being
on
the
defense
И
ему
это
нравится,
ему
нравится
быть
в
обороне.
He
likes
having
something
to
fight
against
Ему
нравится
иметь
то,
против
чего
бороться,
He
likes
calling
himself
a
revolutionist
Ему
нравится
называть
себя
революционером.
I′m
sorry
but
you
have
an
identity
crisis
Прости,
но
у
тебя
кризис
самоопределения.
Lose
the
costume
Сними
этот
костюм,
The
day's
of
dress-up
are
gone
Дни
переодеваний
закончились.
Time
to
join
in
and
put
a
different
outfit
on
Время
присоединиться
и
надеть
другой
наряд.
Maybe
that′s
harsh
well
let's
find
a
happy
medium
Может,
это
грубо,
ну
давай
найдём
золотую
середину.
Be
responsible
and
you
can
wear
it
in
the
evening
Будь
ответственной,
и
сможешь
носить
его
вечером,
And
on
the
weekends
when
it's
appropriate
И
по
выходным,
когда
это
уместно.
You
can
make
believe
for
a
minute
Ты
можешь
поиграть
в
притворство
минутку,
Stir
up
some
controversy
and
have
fun
Устроить
небольшой
переполох
и
повеселиться,
But
hang-up
your
angst
when
play
time
is
done
Но
повесь
свою
тоску
на
гвоздик,
когда
время
игры
закончится.
Ignore
the
truth
and
neglect
your
responsibility
Игнорируй
правду
и
пренебрегай
своей
ответственностью,
Because
you
can′t
decipher
the
real
world
from
your
hobbies
Потому
что
ты
не
можешь
отличить
реальный
мир
от
своих
увлечений.
This
whole
starving
artist
shtick
you′ve
been
running
with
is
wearing
thin
Вся
эта
фишка
голодающего
художника,
которую
ты
продвигаешь,
уже
износилась.
Put
it
to
an
end
and
grow
old
gracefully
Положи
этому
конец
и
старей
достойно.
Time
for
you
to
start
cooperating
cuz
rent
ain't
free
Пора
тебе
начать
сотрудничать,
потому
что
аренда
не
бесплатна,
And
neither
is
your
family′s
needs
И
потребности
твоей
семьи
тоже.
What
you
want
and
should
expect
are
two
different
things
То,
чего
ты
хочешь,
и
то,
чего
тебе
следует
ожидать
— это
две
разные
вещи.
You
think
the
rest
of
the
world
likes
their
suits
and
ties
working
nine
to
five
just
to
get
by?
Ты
думаешь,
остальному
миру
нравятся
их
костюмы
и
галстуки,
работа
с
девяти
до
пяти,
чтобы
просто
выжить?
Maybe,
I
mean
if
they've
figured
out
what
it
truly
means
to
make
this
life
count
Возможно,
если
они
поняли,
что
на
самом
деле
значит
сделать
эту
жизнь
значимой.
But
that
don′t
sit
well
with
you're
anti-authority
Но
это
не
вяжется
с
твоей
анти-авторитарной,
Me
against
the
world
sub-genre
category
that
you′ve
placed
yourself
in
"Я
против
мира"
поджанровой
категорией,
в
которую
ты
себя
поместила.
Do
you
honestly
think
the
average
man
celebrates
the
system
Ты
честно
думаешь,
что
среднестатистический
человек
восхваляет
систему?
But
they
cooperate
Но
они
сотрудничают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Zappin, Carl Pendleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.