Текст и перевод песни John Reuben - Good Evening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OK,
hold
up
Хорошо,
погоди.
I'll
make
the
music
if
you
make
it
look
good
Я
займусь
музыкой,
если
ты
позаботишься
о
визуальной
части.
I
don't
dance
but
I
think
that
you
should
Я
не
танцую,
но
думаю,
тебе
стоит.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Before
you
go
introduce
yourself
Прежде
чем
уйти,
представься.
There's
a
story
to
tell
Есть
история,
которую
нужно
рассказать.
Wait
to
be
seen
staring
at
the
big
screen
Жду,
когда
меня
заметят,
глядя
на
большой
экран.
One
day
folks
is
gonna
know
me
Однажды
люди
узнают
меня.
Hopefully
sing
my
songs
at
karaoke
Надеюсь,
будут
петь
мои
песни
в
караоке.
I'm
thinking
positive
Я
мыслю
позитивно,
Even
if
it's
fashionable
to
be
the
pessimist
Даже
если
модно
быть
пессимистом.
Skipped
out
of
style
went
straight
to
vintage
Пропустил
стиль,
сразу
перешел
к
винтажу.
Can
I
get
a
yes
ya'll
from
all
the
naysayers
Могу
я
услышать
«да»
от
всех
скептиков?
Listen
to
me
now
or
catch
up
to
me
later
Послушай
меня
сейчас
или
догоняй
позже.
Do
the
kids
still
say
player
haters?
Молодежь
всё
ещё
говорит
«хейтеры»?
I'm
sorry,
I
forgot
the
disclaimers
Извини,
я
забыл
про
предупреждения.
I
was
told
not
to
be
so
defensive
Мне
говорили
не
быть
таким
обидчивым.
Man
was
I
offended
Я
был
оскорблен.
Put
a
mic
into
the
crowd
Передаю
микрофон
в
толпу.
Help
me
out
now
Помогите
мне
сейчас.
Finish
the
sentence
Закончите
предложение.
I'll
make
the
music
if
you
make
it
look
good
Я
займусь
музыкой,
если
ты
позаботишься
о
визуальной
части.
I
don't
dance
but
I
think
that
you
should
Я
не
танцую,
но
думаю,
тебе
стоит.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Before
you
go
introduce
yourself
Прежде
чем
уйти,
представься.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Nobody's
leaving
until
Никто
не
уходит,
пока…
There's
a
story
to
tell
…не
расскажет
историю.
I'm
at
a
lost
for
words
У
меня
нет
слов.
Can
I
borrow
your's?
Могу
я
одолжить
твои?
You
could
speak
for
yourself
Ты
могла
бы
говорить
за
себя
Or
ask
a
ghost
writer
for
help
Или
попросить
помощи
у
литературного
негра.
I
need
a
story
to
tell
Мне
нужна
история,
чтобы
рассказать.
To
be
a
has-been
you
have
to
have
been
Чтобы
быть
«бывшим»,
нужно
сначала
«быть».
On
a
porch
swing
reminiscing
poor
decisions
Сидеть
на
крыльце,
вспоминая
неудачные
решения.
Should
have
done
it
different
Надо
было
сделать
по-другому.
Fist
full
of
accomplishments
slipping
through
your
fingertips
Горсть
достижений
ускользает
сквозь
пальцы.
Opportunities
missed
Упущенные
возможности.
Fifteen
minutes
goes
quick
Пятнадцать
минут
пролетают
быстро.
Off
your
seat
and
on
your
feet
Встань
со
своего
места.
Half
full
or
a
half
empty
drink
Наполовину
полный
или
наполовину
пустой
стакан.
Work
the
room
Работай
с
залом.
Gunshot
wink
Подмигивание.
Party
people
in
the
place
to
be
Тусовщики
в
нужном
месте.
I'll
make
the
music
if
you
make
it
look
good
Я
займусь
музыкой,
если
ты
позаботишься
о
визуальной
части.
I
don't
dance
but
I
think
that
you
should
good
Я
не
танцую,
но
думаю,
тебе
стоит.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Before
you
go
introduce
yourself
Прежде
чем
уйти,
представься.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Nobody's
leaving
until
Никто
не
уходит,
пока…
There's
a
story
to
tell
…не
расскажет
историю.
We'll
take
a
happy
ending
Мы
возьмем
счастливый
конец,
Even
if
we're
pretending
Даже
если
мы
притворяемся.
We'll
take
a
happy
ending
Мы
возьмем
счастливый
конец.
This
time
I'm
not
pretending
На
этот
раз
я
не
притворяюсь.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Before
you
go
introduce
yourself
Прежде
чем
уйти,
представься.
Good
evening's
a
greeting
Добрый
вечер
— это
приветствие,
Good
night
is
farewell
Спокойной
ночи
— прощание.
Nobody's
leaving
until
Никто
не
уходит,
пока…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Olds, John Zappin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.