Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserable Exaggeration
Erbärmliche Übertreibung
Inconsistent
my
feeling
change
quicker
than
Inkonsistent,
meine
Gefühle
ändern
sich
schneller
als
I
can
get
the
words
out
ich
die
Worte
herausbekomme
And
tell
you
what
I′m
thinking
Und
dir
sage,
was
ich
denke
Inconsistent
I
don't
have
much
grace
or
patience
Inkonsistent,
ich
habe
nicht
viel
Anmut
oder
Geduld
I
hold
this
grudge
and
my
tongue
no
further
statements
Ich
hege
diesen
Groll
und
halte
meine
Zunge,
keine
weiteren
Äußerungen
It
plays
out
in
my
mind
Es
spielt
sich
in
meinem
Kopf
ab
All
the
lost
words
I
could
have
used
to
describe
All
die
verlorenen
Worte,
die
ich
hätte
verwenden
können,
um
zu
beschreiben
And
even
though
it′s
left
such
a
bad
taste
in
my
mouth
Und
obwohl
es
einen
so
schlechten
Geschmack
in
meinem
Mund
hinterlassen
hat
I
guess
I'd
rather
swallow
my
pride
than
spit
it
out
Ich
schätze,
ich
schlucke
lieber
meinen
Stolz
herunter,
als
ihn
auszuspucken
What
a
miserable
exaggeration
Was
für
eine
erbärmliche
Übertreibung
Happier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
What
a
wasted
conversation
Was
für
ein
verschwendetes
Gespräch
In
my
head
everyone
was
listening
In
meinem
Kopf
haben
alle
zugehört
Everyone
was
interested
Jeder
war
interessiert
Failure
cuts
the
spirit
to
hear
Scheitern
verletzt
den
Geist,
das
zu
hören
That's
why
I
have
to
let
my
pride
interfere
Deshalb
muss
ich
meinen
Stolz
einmischen
lassen
I′ll
take
it
from
there
Ich
übernehme
von
da
an
If
you
see
me
acting
differently
Wenn
du
siehst,
dass
ich
mich
anders
verhalte
Don′t
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
That's
just
me
dialoging
with
me
internally
Das
bin
nur
ich,
wie
ich
innerlich
mit
mir
einen
Dialog
führe
About
the
hypothetical
over-analytical
Über
das
Hypothetische,
Überanalytische
Still
what
do
I
know
Aber
was
weiß
ich
schon
Central
Ohio′s
grey
skies
provide
a
lot
of
time
to
be
stuck
inside
Die
grauen
Himmel
von
Zentral-Ohio
bieten
viel
Zeit,
um
drinnen
festzusitzen
Close
the
world
out
Die
Welt
aussperren
Introvert's
paradise
Paradies
für
Introvertierte
What
a
miserable
exaggeration
Was
für
eine
erbärmliche
Übertreibung
Happier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
What
a
wasted
conversation
Was
für
ein
verschwendetes
Gespräch
In
my
head
everyone
was
interested
In
meinem
Kopf
waren
alle
interessiert
Everyone
was
listening
Jeder
hat
zugehört
It′s
that
wishy
washy
topsy
turvy
monotony
Es
ist
diese
wischiwaschi,
kopfstehende
Monotonie
I've
been
here
before
both
emotionally
and
logically
Ich
war
schon
einmal
hier,
sowohl
emotional
als
auch
logisch
You
know
that
you
know
until
the
wind
blows
Du
weißt,
dass
du
es
weißt,
bis
der
Wind
weht
It′s
as
easy
as
no
and
as
hard
as
no
Es
ist
so
einfach
wie
Nein
und
so
schwer
wie
Nein
People-pleasers
never
win
Leute,
die
es
allen
recht
machen
wollen,
gewinnen
nie
Spread
yourself
too
thin
Du
zerreißt
dich
It's
best
to
just
do
what
you
feel
in
the
end
Am
Ende
ist
es
am
besten,
einfach
das
zu
tun,
was
du
fühlst
But
you'll
change
how
you
feel
for
the
sake
of
the
truth
Aber
du
wirst
ändern,
wie
du
dich
fühlst,
um
der
Wahrheit
willen
When
the
world
you′re
living
in
becomes
bigger
than
you
Wenn
die
Welt,
in
der
du
lebst,
größer
wird
als
du
What
a
miserable
exaggeration
Was
für
eine
erbärmliche
Übertreibung
Happier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
What
a
wasted
conversation
Was
für
ein
verschwendetes
Gespräch
In
my
head
everyone
was
interested
In
meinem
Kopf
waren
alle
interessiert
What
a
miserable
exaggeration
Was
für
eine
erbärmliche
Übertreibung
Happier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
What
a
wasted
conversation
Was
für
ein
verschwendetes
Gespräch
In
my
head
everyone
was
listening
In
meinem
Kopf
haben
alle
zugehört
Everyone
was
interested
Jeder
war
interessiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Reuben Zappin, Brandon Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.