John Reuben - Wooden Whistle Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Reuben - Wooden Whistle Man




Hey, wooden whistle man
Эй, человек с деревянным свистком
Whittles wooden whistles for the kids
Точит деревянные свистульки для детей
Future′s short on time to give
У будущего мало времени, чтобы что-то дать.
Strikes up a conversation
Завязывается разговор
Hey, wooden whistle man
Эй, человек с деревянным свистком
Eager to share his opinion
Жаждет поделиться своим мнением.
Licks his finger, spits in the wind
Облизывает палец, плюет на ветер.
Point me in the right direction
Укажи мне верное направление.
Hey, wooden whistle man
Эй, человек с деревянным свистком
Whittles wooden whistles in his garden
Точит деревянные свистульки в своем саду.
Safe place to escape
Безопасное место для побега
Falls in love all over again
Влюбляется снова и снова.
Hey, wooden whistle man
Эй, человек с деревянным свистком
Brand new suit jacket and pants
Новый пиджак и брюки.
Whistles at the women in style
Свистит женщинам в стиле.
Dressed for success and romance
Одет для успеха и романтики.
I bought your slacks for a quarter
Я купил твои брюки за четверть доллара.
At a thrift store down the street
В комиссионном магазине вниз по улице.
Put a patch on the knee, called it my steez
Надел пластырь на колено и назвал его своим стизом.
Tonight we make history
Сегодня мы творим историю.
Mic check, one, two, take me back
Проверка микрофона, раз, два, забери меня обратно.
Whistle man songs from the past
Человек свист песни из прошлого
Mom smiles, children laugh
Мама улыбается, дети смеются.
We take notes for future scraps
Мы делаем заметки для будущих обрывков.
La-di-da, la-di-di-da, hangin' on
Ла-Ди-да, Ла-Ди-Ди-да, держусь!
Nostalgia keeps you from
Ностальгия не дает тебе ...
Old age, yesterday
Старость, вчерашний день.
Walk away when the feeling′s gone
Уходи, когда это чувство пройдет.
La-di-da, la-di-di-da, hangin' on
Ла-Ди-да, Ла-Ди-Ди-да, держусь!
Nostalgia keeps you from
Ностальгия не дает тебе ...
Old age, yesterday
Старость, вчерашний день.
Walk away when the feeling's gone
Уходи, когда это чувство пройдет.
Hey, wooden whistle man
Эй, человек с деревянным свистком
Sees the son he abandoned
Видит сына, которого он бросил.
I′m willing to listen
Я готов выслушать.
Even if I′m not him
Даже если я не он.
Whistle why you work it out
Свистни зачем ты это делаешь
Abstract summary
Реферат резюме
Flash back, scrap book
Вспышка назад, альбом для мусора
Photo shopping memories
Воспоминания о фото-шоппинге
Lullabies till we lose our mind
Колыбельные, пока мы не сойдем с ума.
Got old one song at a time
Я старею по одной песне за раз
World changed one song at a time
Мир менялся по одной песне за раз
Album died one song at a time
Альбом умирал по одной песне за раз
Nothing's beautiful anymore
Ничто больше не красиво.
Sings out his favorite show tune
Напевает свою любимую мелодию шоу.
Tonight something classical
Сегодня вечером что нибудь классическое
Is brand new
Совершенно новый
La-di-da, la-di-di-da, hangin′ on
Ла-Ди-да, Ла-Ди-Ди-да, держусь!
Nostalgia keeps you from
Ностальгия не дает тебе ...
Old age, yesterday
Старость, вчерашний день.
Walk away when the feeling's gone
Уходи, когда это чувство пройдет.
La-di-da, la-di-di-da, hangin′ on
Ла-Ди-да, Ла-Ди-Ди-да, держусь!
Nostalgia keeps you from
Ностальгия не дает тебе ...
Old age, yesterday
Старость, вчерашний день.
Walk away when the feeling's gone
Уходи, когда это чувство пройдет.
La-di-da, la-di-di-da, hangin′ on
Ла-Ди-да, Ла-Ди-Ди-да, держусь!
Nostalgia keeps you from
Ностальгия не дает тебе ...
Old age, yesterday
Старость, вчерашний день.
Walk away when the feeling's gone
Уходи, когда это чувство пройдет.
Nostalgia keeps us from old age
Ностальгия спасает нас от старости.
Can't get away from yesterday
Не могу избавиться от вчерашнего дня.





Авторы: John Reuben Zappin, Seth Alan Earnest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.