Текст и перевод песни John Rich - Why Does Somebody Always Have To Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Does Somebody Always Have To Die
Почему кто-то всегда должен умирать
Mama
said,
"Stay
away
from
the
train
yard
children
Мама
говорила:
«Держитесь
подальше
от
железнодорожного
депо,
дети,
Don't
be
playin'
on
in
the
tracks
Не
играйте
на
путях.
Those
old
big
devils
can
sneak
up
on
ya
Эти
старые
дьяволы
могут
подкрасться
к
вам
And
run
you
down
just
like
that",
hey,
hey
И
сбить
тебя
просто
так»,
эй,
эй.
Well,
little
brother
Jonah
didn't
heed
her
warnin'
Что
ж,
мой
младший
брат
Иона
не
послушал
ее
предупреждения,
Tried
to
chase
a
fast
one
down
Пытался
догнать
уходящий
поезд.
I
can
still
hear
the
words
my
mama
was
cryin'
Я
до
сих
пор
слышу
слова,
которые
плакала
моя
мама,
As
we
laid
him
in
the
ground,
yeah,
yeah,
hey,
yeah
Когда
мы
положили
его
в
землю,
да,
да,
эй,
да.
She
said,
"Why
does
somebody
always
have
to
die?
Она
сказала:
«Почему
кто-то
всегда
должен
умирать,
Before
people
listen
and
open
up
their
eyes
Прежде
чем
люди
услышат
и
откроют
глаза?
There
ain't
no
need
for
hurtin'
or
the
bloody
tears
we
cry
Нет
нужды
в
боли
или
кровавых
слезах,
которые
мы
льем.
So
why
does
somebody
always
have
to
die?"
Так
почему
же
кто-то
всегда
должен
умирать?»
Mr.
White
collar
in
an
uptown
high
rise
Мистер
«Белый
воротничок»
в
высотке
в
центре
города
Finishin'
a
twelve
hour
day
Заканчивает
двенадцатичасовой
рабочий
день.
A
double
tall
glass
of
tequila
sunrise
Двойной
стакан
«Текилы
Санрайз»
Takes
a
little
stress
away,
hey,
yeah,
hey,
yeah
Снимает
стресс,
эй,
да,
эй,
да.
Well,
he
came
around
the
corner
doing
87
Что
ж,
он
вылетел
из-за
угла,
делая
87,
Swerving
all
over
the
place
Виляя
по
всей
дороге.
He
sent
a
five
year
old
straight
to
Heaven
Он
отправил
пятилетнего
ребенка
прямо
на
небеса
And
never
even
touched
his
brakes,
hey,
yeah,
hey,
yeah
И
даже
не
коснулся
тормозов,
эй,
да,
эй,
да.
Why
does
somebody
always
have
to
die?
Почему
кто-то
всегда
должен
умирать?
Before
people
listen
and
open
up
their
eyes
Прежде
чем
люди
услышат
и
откроют
глаза?
There
ain't
no
need
for
hurtin'
or
the
bloody
tears
we
cry
Нет
нужды
в
боли
или
кровавых
слезах,
которые
мы
льем.
So
why
does
somebody
always
have
to
die?
Так
почему
же
кто-то
всегда
должен
умирать?»
There
once
was
a
carpenter
living
in
Nazareth
Жил
когда-то
плотник
в
Назарете,
Said
He
was
the
Son
of
God
Сказал,
что
Он
Сын
Божий.
Said
He
came
here
to
free
the
captive
Сказал,
что
пришел
сюда,
чтобы
освободить
пленников
And
bring
faith
to
the
lost,
yeah,
yeah,
hey,
yeah
И
принести
веру
заблудшим,
да,
да,
эй,
да.
Well,
He
tried
to
tell
him
all
about
life
eternal
Что
ж,
Он
пытался
рассказать
им
все
о
вечной
жизни,
But
they
just
wouldn't
believe
Но
они
просто
не
верили.
And
He
said,
"Father,
won't
you
please
forgive
them?"
И
Он
сказал:
«Отец,
простишь
ли
ты
их?»
As
they
nailed
Him
to
the
tree,
hey,
yeah,
hey,
yeah
Когда
они
пригвоздили
Его
к
дереву,
эй,
да,
эй,
да.
Why
does
somebody
always
have
to
die?
Почему
кто-то
всегда
должен
умирать?
Before
people
listen
and
open
up
their
eyes
Прежде
чем
люди
услышат
и
откроют
глаза?
There
ain't
no
need
for
hurtin'
or
the
bloody
tears
we
cry
Нет
нужды
в
боли
или
кровавых
слезах,
которые
мы
льем.
So
why
does
somebody,
yeah
why
does
somebody
always
have
to
die?
Так
почему
же
кто-то,
да
почему
же
кто-то
всегда
должен
умирать?
Always
have
to
die
Всегда
должен
умирать.
Mama
said,
"Stay
away
from
the
train
yard
children
Мама
говорила:
«Держитесь
подальше
от
железнодорожного
депо,
дети,
Don't
be
playin'
on
in
the
tracks
Не
играйте
на
путях.
Those
old
big
devils
can
sneak
up
on
ya
Эти
старые
дьяволы
могут
подкрасться
к
вам
And
run
you
down
just
like
that"
И
сбить
тебя
просто
так».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rich John D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.