John Rutter, Gondwana Voices, Sydney Children's Choir & Lyn Williams - Mary's Lullaby - перевод текста песни на немецкий

Mary's Lullaby - John Rutter , Lyn Williams , Sydney Children's Choir , Gondwana Voices перевод на немецкий




Mary's Lullaby
Marias Wiegenlied
See the child that Mary bore
Sieh das Kind, das Maria gebar,
On her lap so softly sleeping,
auf ihrem Schoß so sanft schlafend,
In a stable cold and poor
in einem Stall, kalt und arm,
Ox and ass their vigil keeping.
Ochs und Esel halten ihre Wache.
Sing lullaby, sing lullaby
Sing Wiegenlied, sing Wiegenlied,
My own dear son, my child.
mein eigener lieber Sohn, mein Kind.
Lullaby, sing lullaby
Wiegenlied, sing Wiegenlied,
Lullaby, my little baby.
Wiegenlied, mein kleines Baby.
Flights of angels round his head
Scharen von Engeln um sein Haupt
Sing him joyful hymns of greeting
singen ihm freudige Grußhymnen,
Peace on earth, goodwill to men
Friede auf Erden, Wohlwollen den Menschen,
Each to each the song repeating.
jeder wiederholt dem anderen das Lied.
Shepherds kneeling by his bed
Hirten knien an seinem Bett,
Offer homage without measure.
bringen Huldigung ohne Maß dar.
Wise men, by a bright star led
Weise Männer, von einem hellen Stern geführt,
Bring him gifts of richest treasure
bringen ihm Geschenke von größtem Wert.





Авторы: John Rutter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.