John Schumann - After The Party - перевод текста песни на немецкий

After The Party - John Schumannперевод на немецкий




After The Party
Nach der Party
After the band has played "Waltzing Matilda",
Nachdem die Band "Waltzing Matilda" gespielt hat,
They've torn down the streamers and left you alone;
Sie haben die Luftschlangen abgerissen und dich allein gelassen;
And the car park's deserted and the weeds they're re-growing...
Und der Parkplatz ist verlassen und das Unkraut wächst wieder...
I'm still here, I still love you...
Ich bin immer noch hier, ich liebe dich immer noch...
Come on. I'll take you home.
Komm schon. Ich bringe dich nach Hause.
I can tell by your eyes that the party is over,
Ich kann an deinen Augen sehen, dass die Party vorbei ist,
You stood on the warf and you waved them goodbye;
Du standest am Kai und hast ihnen zum Abschied gewinkt;
Those neighbourhood boys, they took you for granted,
Diese Jungs aus der Nachbarschaft, sie haben dich für selbstverständlich gehalten,
They took what they wanted and then they pushed you to one side;
Sie nahmen, was sie wollten, und dann haben sie dich beiseite geschoben;
And the promises of plenty were promises that were empty
Und die Versprechen des Überflusses waren leere Versprechen
And the men who made them have gone on the tide.
Und die Männer, die sie machten, sind mit der Flut verschwunden.
After the band has played "Waltzing Matilda",
Nachdem die Band "Waltzing Matilda" gespielt hat,
They've torn down the streamers and left you alone;
Sie haben die Luftschlangen abgerissen und dich allein gelassen;
And the car park's deserted and the weeds they're re-growing...
Und der Parkplatz ist verlassen und das Unkraut wächst wieder...
I'm still here, I still love you...
Ich bin immer noch hier, ich liebe dich immer noch...
Come on. I'll take you home.
Komm schon. Ich bringe dich nach Hause.
The bright days have gone and we're left with the memories
Die hellen Tage sind vorbei und uns bleiben die Erinnerungen
Of glittering nights of French wine and champagne;
An glitzernde Nächte mit französischem Wein und Champagner;
Yacht races, your face was in all the right places
Yachtrennen, dein Gesicht war an all den richtigen Orten
Now the holiday's are over because the bills have come in.
Jetzt ist der Urlaub vorbei, denn die Rechnungen sind eingetroffen.
It's time to go home now and be on your own
Es ist Zeit, jetzt nach Hause zu gehen und auf dich allein gestellt zu sein
And look for the strength that you know is within...
Und die Stärke zu suchen, von der du weißt, dass sie in dir ist...
After the band has played "Waltzing Matilda",
Nachdem die Band "Waltzing Matilda" gespielt hat,
They've torn down the streamers and left you alone;
Sie haben die Luftschlangen abgerissen und dich allein gelassen;
And the car park's deserted and the weeds they're re-growing...
Und der Parkplatz ist verlassen und das Unkraut wächst wieder...
I'm still here, I still love you...
Ich bin immer noch hier, ich liebe dich immer noch...
Come on. I'll take you home.
Komm schon. Ich bringe dich nach Hause.
I've stood on your beaches on pale windswept mornings,
Ich stand an deinen Stränden an blassen, windgepeitschten Morgen,
I've camped in your creek-beds on crystal cold nights;
Ich habe in deinen Bachbetten in kristallklaren, kalten Nächten gezeltet;
I've wandered througth your cities in wide open wonder,
Ich bin voller Staunen durch deine Städte gewandert,
I've been lost in the bush... the heat and the flies,
Ich habe mich im Busch verirrt... die Hitze und die Fliegen,
I've swum in your rivers and I've climbed up your mountains
Ich bin in deinen Flüssen geschwommen und auf deine Berge gestiegen
And I won't watch you crumble without even a fight...
Und ich werde nicht zusehen, wie du zerfällst, ohne auch nur zu kämpfen...
After the band has played "Waltzing Matilda",
Nachdem die Band "Waltzing Matilda" gespielt hat,
They've torn down the streamers and left you alone;
Sie haben die Luftschlangen abgerissen und dich allein gelassen;
And the car park's deserted and the weeds they're re-growing...
Und der Parkplatz ist verlassen und das Unkraut wächst wieder...
I'm still here, I still love you...
Ich bin immer noch hier, ich liebe dich immer noch...
Come on. I'll take you home.
Komm schon. Ich bringe dich nach Hause.





Авторы: John Schumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.