John Schumann - I Was Only 19 (A Walk in the Light Green) - перевод текста песни на немецкий

I Was Only 19 (A Walk in the Light Green) - John Schumannперевод на немецкий




I Was Only 19 (A Walk in the Light Green)
Ich war erst 19 (Ein Spaziergang im hellen Grün)
Mom and Dad and Denny
Mama und Papa und Denny
Saw the passing out parade at Puckapunyal
Sahen die Abschlussparade in Puckapunyal
With a long march from cadets
Nach einem langen Marsch von den Kadetten
The sixth battalion was the next to tour
Das sechste Bataillon war das nächste für den Einsatz
And it was me who drew the card
Und ich war derjenige, der die Karte zog
We did Canungra and Shoalwater before we left
Wir durchliefen Canungra und Shoalwater, bevor wir abfuhren
And Townsville lined the footpaths as we marched down to the quay
Und Townsville säumte die Gehwege, als wir zum Kai marschierten
This clipping from the paper shows us young and strong and clean
Dieser Zeitungsausschnitt zeigt uns jung und stark und sauber
And there's me in me slouch hat with me SLR and greens
Und da bin ich in meinem Schlapphut mit meinem SLR und meiner grünen Uniform
God help me
Gott steh mir bei
I was only 19
Ich war erst 19
From Vung Tau riding Chinooks to the dust at Nui Dat
Von Vung Tau in Chinooks fliegend zum Staub von Nui Dat
I'd been in and out of choppers now for months
Ich war jetzt seit Monaten in und aus Hubschraubern gestiegen
And we made our tents a home, V.B. and pinups on the lockers
Und wir machten unsere Zelte zu einem Zuhause, V.B. und Pin-ups an den Spinden
And an Asian orange sunset through the scrub
Und ein asiatisch-oranger Sonnenuntergang durchs Gestrüpp
And can you tell me, doctor, why I still can't get to sleep?
Und können Sie mir sagen, Doktor, warum ich immer noch nicht schlafen kann?
And night time's just a jungle dark and a barking M.16?
Und die Nacht ist nur ein dunkler Dschungel und ein bellendes M.16?
And what's this rash that comes and goes
Und was ist dieser Ausschlag, der kommt und geht
Can you tell me what it means?
Können Sie mir sagen, was er bedeutet?
God help me
Gott steh mir bei
I was only 19
Ich war erst 19
A four week operation
Eine vierwöchige Operation
When each step could mean your last one on two legs
Wo jeder Schritt dein letzter auf zwei Beinen bedeuten konnte
It was a war within yourself
Es war ein Krieg in dir selbst
But you wouldn't let your mates down 'til they had you dusted off
Aber du ließest deine Kameraden nicht im Stich, bis sie dich ausgeflogen hatten
So you closed your eyes and thought about somethin' else
Also schlossest du die Augen und dachtest an etwas anderes
And then someone yelled out, "Contact"
Und dann schrie jemand: „Kontakt!“
And the bloke behind me swore
Und der Kerl hinter mir fluchte
We hooked in there for hours, then a God almighty roar
Wir lieferten uns dort stundenlang ein Gefecht, dann ein gottgewaltiges Dröhnen
And Frankie kicked a mine, the day that mankind kicked the moon
Und Frankie trat auf eine Mine, an dem Tag, als die Menschheit den Mond betrat
God help me
Gott steh mir bei
He was goin' home in June
Er sollte im Juni nach Hause gehen
And I can still see Frankie, drinkin' tinnies in the Grand Hotel
Und ich kann Frankie immer noch sehen, wie er Dosenbier im Grand Hotel trinkt
On a thirty-six hour rec. leave in Vung Tau
Auf einem sechsunddreißigstündigen Erholungsurlaub in Vung Tau
And I can still hear Frankie, lying screaming in the jungle
Und ich kann Frankie immer noch hören, wie er schreiend im Dschungel liegt
'Til the morphine came and killed the bloody row
Bis das Morphium kam und den verdammten Lärm beendete
And the Anzac legends didn't mention mud and blood and tears
Und die Anzac-Legenden erwähnten nicht Schlamm und Blut und Tränen
And the stories that my father told me never seemed quite real
Und die Geschichten, die mein Vater mir erzählte, schienen nie ganz wirklich
I caught some pieces in my back that I didn't even feel
Ich fing mir Splitter im Rücken ein, die ich nicht einmal spürte
God help me
Gott steh mir bei
I was only 19
Ich war erst 19
And can you tell me, doctor, why I still can't get to sleep?
Und können Sie mir sagen, Doktor, warum ich immer noch nicht schlafen kann?
And why the Channel Seven Chopper chills me to my feet?
Und warum der Hubschrauber von Channel Seven mich bis ins Mark erschauern lässt?
And what's this rash that comes and goes
Und was ist dieser Ausschlag, der kommt und geht
Can you tell me what it means?
Können Sie mir sagen, was er bedeutet?
God help me
Gott steh mir bei
I was only 19
Ich war erst 19





Авторы: John Lewis Schumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.